Английский - русский
Перевод слова Placing
Вариант перевода Размещение

Примеры в контексте "Placing - Размещение"

Примеры: Placing - Размещение
placing your guests in the hotel on special prices (if you have a banquet at the hotel restaurant). размещение Ваших гостей в гостинице по специальным ценам при проведении банкета в ресторане отеля.
There is a low public acceptance for the construction of new electricity lines, but the placing of such lines underground is not feasible. Население негативно относится к строительству новых линий электропередач, однако размещение таких линий под землей технически трудноосуществимо.
It was also noted that in some jurisdictions, placing cargo on the deck without prior agreement could amount to a fundamental breach of contract or a quasi-deviation. Было также отмечено, что в некоторых правовых системах размещение груза на палубе без предварительного согласия может быть равнозначным фундаментальному нарушению договора или квазиотклонению от курса.
However, the placing and securing of these placards at each sample point will assist the sample team in locating the exact location of each sample point. В то же время размещение и закрепление таких надписей на каждой пробе поможет группе по отбору проб определить точное местонахождение каждого отобранного в этих целях предмета.
Essentially, it involves placing some combination of rock or stone in arrangements which require patience and sensitivity to generate, and which appear to be physically impossible while actually being only highly improbable. По сути, она предполагает размещение определённого сочетания камней в группы, что требует терпения и большой чувствительности, чтобы создать конструкцию, кажущуюся физически невозможной, хотя на самом деле лишь весьма маловероятную в природе.
Side by side with usual banner advertising, when advertiser pays the site for placing the banner on its pages, banner exchange networks exist since long ago. Наряду с обычной баннерной рекламой, когда рекламодатель платит сайту за размещение на его страницах своего баннера, с давних времён существуют сети баннерного обмена.
A further such preventive measure is the placing of inmates in individual cells, each federal prison having a maximum capacity of 208 inmates. Кроме того, другая мера дополнительного характера - размещение заключенных в одиночные камеры, а также установление максимальной численности заключенных в федеральных уголовно-исполнительных учреждениях в 208 человек.
The following aspects are not covered by the V-model, they must be regulated in addition, or the V-Model must be adapted accordingly: The placing of contracts for services is not regulated. Следующие моменты не учитываются в V-модели, но могут быть рассмотрены отдельно, либо возможно адаптировать модель под них: Не регулируется размещение контрактов на обслуживание.
The growth of trees and taller buildings in Key West began to obscure the light, and in 1894 the tower was raised twenty feet, placing the light about 100 feet (30 m) above sea level. Высокие здания и деревья в Ки-Уэсте стали загораживать свет, и в 1894 году башню подняли на 6.1 метра, размещение света оказалось на 30 метрах над уровнем моря.
Essence of the invention: the method includes placing on the Earth's surface, outside the boundaries of a survey area (1), seismic detectors (2) which form a system by which scanning points (3) can be surveyed. Сущность изобретения: способ включает размещение на поверхности Земли за пределами площади обзора (1) сейсмических локаторов (2), образующих систему, по которой возможен обзор точек сканирования (3).
The study of facility location problems, also known as location analysis, is a branch of operations research and computational geometry concerned with the optimal placement of facilities to minimize transportation costs while considering factors like avoiding placing hazardous materials near housing, and competitors' facilities. Задача о размещении объектов, известная также как анализ расположения оборудования или задача к-центра, - это ветвь исследования операций и вычислительной геометрии, исследующей оптимальное расположение объектов с целью минимизировать цены перевозок с учётом таких ограничений, как размещение опасных материалов вблизи жилищ.
For a long time, Finland has consistently pursued a housing policy aimed at mixing up different forms of housing tenure, i.e. placing owner-occupied dwellings, rental dwellings and right-of-occupancy dwellings in residential areas in a balanced manner, in order to prevent segregation. Финляндия, с тем чтобы избежать сегрегации, на протяжении длительного времени последовательно проводила жилищную политику, направленную на смешение в жилом фонде жилья с различными формами собственности, а именно сбалансированное размещение в жилых районах жилищ, занимаемых владельцами, квартиросъемщиками и иными лицами по праву пользования.
However, the cost of placing of your commercial on TV should be taken into account as well. Однако при этом должна учитываться такая статья расходов как последующее размещение ролика в эфире.
The inventive method consists in placing air-borne teleswithing platforms at specified altitudes and in stabilising the locations thereof at said points. Способ включает размещение воздушных телекоммутационньгх платформ на заданных высотах и стабилизацию положения платформ в этих точках.
The using of any materials of this site is settled only from writing permission administration KIY AVIA.For the internet editions placing of hyperlink to this site is obligatory. Использование любых материалов сайта КИЙ АВІА разрешается только с письменного разрешения администрации КИЙ АВІА.Для интернет-изданий обязательно размещение гиперссылки на сайт КИЙ АВІА.
It must be emphasised that placing children in foster homes or children's homes is a temporary measure, to be undertaken only until such time as conditions are met for the child to return to his or her own family, or become a candidate for adoption. Следует подчеркнуть, что размещение детей в приемных семьях или детских домах является временной мерой, которая должна длиться лишь до тех пор, пока не будут созданы условия для возвращения ребенка в его собственную семью, или до того, как он станет кандидатом на усыновление.
2006: In September 2006, KMG EP carried out its Initial Public Offering on the Kazakhstan Stock Exchange, along with a placing of global depository receipts (GDRs) on the London Stock Exchange (LSE). 2006: В сентябре 2006 г. РД КМГ провела первоначальное публичное размещение своих акций на фондовом рынке: размещение акций на Казахстанской фондовой бирже, а также размещение глобальных депозитарных расписок (ГДР) на Лондонской фондовой бирже.
Placing of information on the Internet; размещение информации в сети Интернет;
With respect to paragraph 24 of document MP.PP/2002/18, giving public notice of opportunities should involve active notification of members of the public having asked to receive such notification, not just placing of notices on a web site. Public participation Что касается пункта 24 документа М-Р.РР/2002/18, то направление извещений о наличии возможностей должно предусматривать адресное информирование членов общественности, которые обратились с просьбой о получении таких извещений, а не только их размещение на веб-сайте.
Placing your apartment/chalet/terrain on our website with pictures and 360 Virtual Tour. Размещение информации о Вашей квартире/шале/участке земли на нашем веб-сайте с подробным описанием, фото и возможностью виртуального тура на 360 градусов.
Placing the flag upside down is considered lèse majesté and is offensive to some. Размещение флага «вверх ногами» считается оскорблением величества и в определённой степени может быть наказуемо.
Placing strike weapons in space, threatening or attacking satellites and other debris-creating military activities need to be prevented, before it is too late. Пока еще не слишком поздно, нужно пресекать и предотвращать размещение в космосе ударных вооружений, создание угрозы для спутников или нападения на них, а также прочие виды военной деятельности, связанной с образованием космического мусора.
2.6. Placing of power charging/ communication cable and setup 2.6 Размещение и подключение силового зарядного кабеля/кабеля связи.
Placing one of the bank's mini-outlets on the territory of your enterprise will never become useless, since the development of production and services creates the need for convenient and fast settlement between business partners, consumers, and producers. Размещение на территории возглавляемого Вами предприятия мини-отделения банка никогда не утратит своей актуальности, поскольку развитие производства и сферы услуг создает потребность в удобном и быстром проведении расчетов между деловыми партнёрами, потребителями и производителями.
(a) Placing foreign-made payloads aboard prospective satellites of the Meteor-3M and Resurs-O1 type; а) размещение полезной нагрузки зарубежного производства на перспективных КА типа "Метеор-ЗМ", "Ресурс-О1";