| In the course of the incident, the armed elements readied their weapons and the leader pointed his pistol towards an UNDOF driver, demanding that he hand over the United Nations vehicle. | Во время инцидента неизвестные держали оружие наготове, а их лидер, направив пистолет на водителя СООННР, потребовал, чтобы тот вышел из машины. |
| This pistol will now be in the capable hands of the Chicago Police Department Crime Lab, and I have several assured... that are of equal quality. | Этот пистолет теперь будет в умелых руках криминалистов полиции Чикаго, а у меня дома есть ещё... будьте уверены, что они ничуть не хуже. |
| We're going to talk about how he had a pistol he stole from the armory, about how he pointed it at people. | Поговорим о том, как он украл пистолет из оружейной, и наставил его на людей. |
| Despite attempts of her aunt and Harita Ignatyevna to stop him, he rushes in pursuit, taking with him a loaded pistol, but does not have time to board the steamer and ends up following it by boat. | Несмотря на попытки своей тётки и Хариты Игнатьевны остановить его, он бросается в погоню, прихватив с собой заряженный пистолет, но не успевает к отплытию парохода и отправляется догонять его на лодке. |
| On Super Bowl night, with Rocco in tow, Bob takes $10,000 hidden in his basement and hides it behind the bar counter, with a pistol. | В ночь Суперкубка Боб идёт на работу вместе с Рокко, берёт с собой 10000$ и пистолет, которые прячет в баре. |
| In May 1969, when asked at an IRA army council meeting by Ruairí Ó Brádaigh how many weapons the Belfast Brigade had for defensive operations, McMillen stated they had only one pistol, a machine gun and some ammunition. | В мае 1969 года на Военном совете ИРА, организованном Руайдри О'Брэди, Макмиллен заявил, что у Белфастской бригады из оружия есть только пистолет, пулемёт и немного патронов. |
| His pistol was out of its holster, but away from his body, leading to suspicions that he elected to take his own life rather than die in a crash or be taken prisoner. | Его пистолет был вынут кобуры, что привело к подозрениям, якобы он решил наложить на себя руки, а не умирать в катастрофе или в плену. |
| The MP-448 Skyph (MP-448 Ckиф) - a Russian pistol that was developed during the late 1990s by engineer-constructor and weapon designer Dmitry Bogdanov. | MP-448 «Скиф» - опытный российский самозарядный пистолет, разработанный в конце 1990-х годов на основе конструкции пистолета ПМ. |
| On 8 May 2001, Mr. Ismoil delivered the pistol to Mr. Nazmedinov who in turn failed to deliver it to the authorities. | 8 мая 2001 года г-н Исмоил передал пистолет гну Назмединову, который так и не передал его в распоряжение властей. |
| While kicking the author, he also pointed his pistol at the author and told him he was a Maoist. | При этом он направил на него пистолет и заявил, что тот является маоистом. |
| I had a pistol, which on two occasions I had placed ostentatiously on the dressing table of Norton when he was out, so that the maid would have seen it. | У меня был пистолет, который я дважды нарочно оставлял на туалетном столике Нортона, в его отсутствие, чтобы его заметила горничная. |
| Security Bersa Thunder ultra-compact pro semi-automatic pistol | Ультра-компактный профессиональный полуавтоматический пистолет «Берса Сандер» |
| After the Army abandoned its search for a new pistol, the Model 39 went on the civilian market in 1955 and was the first of Smith & Wesson's first generation semi-automatic pistols. | После всех испытаний армия США не приняло этот пистолет и он вышел на гражданский рынок и был первым полуавтоматическим пистолетом первого поколения Smith & Wesson. |
| Ferguson purchased a Ruger P89 9×19mm pistol at a Turner's Outdoorsman in Long Beach, California for $400 after waiting the 15-day period required under California's gun laws. | Фергюсон приобрёл за 400 долларов 9-мм пистолет Ruger P-89 у Turner's Outdoorsman в г. Лонг-бич после 15-дневного ожидания согласно законам об оружии штата Калифорния. |
| From 1942 to 1945, Remington Rand was one manufacturer of the M1911A1.45 caliber semi-automatic pistol used by the United States Armed Forces during World War II. | В годы войны с 1942 по 1945 годы, Remington Rand производила пистолет 45-го калибра M1911A1 по заказу военного ведомства США. |
| The National Maritime Museum holds several relics relating to Bellerophon and the people connected with her, including Captain John Cooke's dirk, sword and pistol, and a trophy presented to Admiral Pasley by Lloyd's of London. | В Национальном морском музее также хранится несколько реликвий, связанных с «Беллерофоном» и людьми, связанными с ним, в том числе кортик, сабля и пистолет капитана Джона Кука, и презент, подаренный адмиралу Паслею Лондонским Ллойдом. |
| Sir Reginald Styles, a British diplomat trying to organise a peace conference to avert World War III, is in his study at Auderly House when a soldier wielding a futuristic looking pistol bursts in and holds him at gunpoint. | Сэр Реджинальд Стайлс, британский дипломат, пытается организовать мирную конференцию по предотвращению Третьей мировой войны в доме Одерли, когда в комнату к нему солдат, одетый в серый камуфляж и наставляет на него странный пистолет, но, не успев выстрелить, исчезает. |
| Rousseau immediately brought up his Browning HP35 pistol and performed a double tap maneuver, a controlled shooting technique in which the shooter makes two quick shots, to the target's torso. | Руссо немедленно выхватил свой пистолет Browning HP 35 и открыл огонь используя технику двойного выстрела (техника стрельбы, при которой стрелок производит два быстрых контролируемых выстрела в торс цели). |
| However, the pistol that Gerda was holding was not the gun used to kill John. | Позднее установлено, что тот пистолет, который держала Герда, не тот, из которого убит Джон. |
| That afternoon, at around 4.30 p.m., as the young man returned home, a neighbour of the family, 60 years old, was waiting, pistol in hand, to shoot Ashrak's father. | В этот вечер, около 16 час. 30 мин., молодой человек пришел домой в тот момент, когда его 60-летний сосед, держа в руке пистолет, готовился выстрелить в отца Ашрака. |
| He was detained at the Bureau of Immigration and Naturalization Gbarbo checkpoint outside Zwedru following the discovery of a Beretta pistol with 51 9-millimetre bullets during a routine search of the vehicle in which he was travelling (see annex 3). | Он был задержан на контрольно-пропускном пункте Бюро иммиграции и натурализации Гбарбо, за пределами Зведру, после того, как в ходе обычного досмотра автотранспортного средства, в котором он следовал, был обнаружен пистолет «Беретта» с 51 патроном калибра 9мм (приложение 3). |
| Second, Isaac Chegbo ("Bob Marley") and his deputy remain in pre-trial detention more than six months after their arrest, and key evidence, such as Chegbo's pistol, have gone missing from police custody. | Во-вторых, Айзек Чегбо («Боб Марли») и его заместитель остаются в камере предварительного заключения в течение более шести месяцев после своего ареста, а главное доказательство, такое как пистолет Чегбы, пропал из офисов полиции. |
| At the time of arrest, one pistol, one magazine with four rounds, one packet of RDX (20 kgs.) and a cleaning rod was recovered from his house. | Во время ареста в доме были изъяты один пистолет, один магазин с четырьмя комплектами патронов, пакет с гексогеном (20 кг) и шомпол. |
| He then drove to a friend's summer house, near the Chirchik River in Kibrai district, where he threw the pistol into the river. | Затем он приехал на машине на дачу своего друга, расположенную на реке Чирчик в Кибрайском районе, где он выбросил пистолет в реку. |
| I kept him back with the pistol... and I was telephoning the police when I saw what he was stealing. | Значит, он ворует, а тут вхожу я, направляю на него твой пистолет, хочу звонить в полицию и смотрю, на что он покушался. |