| He says his uncle kept the pistol under the seat and that the police officer took it from there together with the papers. | Он утверждает, что пистолет дяди находился под сиденьем и именно оттуда его вытащили сотрудники полиции вместе с документами. |
| Is your pistol cocked, Mr. Lyndon? | Ваш пистолет взведён, мистер Линдон? |
| Do you think he's the only guy in new jersey With an unsolved illness and a pistol? | Думаете, у вас у единственного в Нью Джерси, есть пистолет и невылеченная хворь? |
| In its reply, the Government stated that the search of Mr. Marynich's residence was made in connection with the discovery of counterfeit foreign currency in his motor vehicle and it resulted in the seizure of a pistol and documents. | В своем ответе правительство заявило, что обыск в доме г-на Маринича был произведен в связи с обнаружением фальшивой иностранной валюты в его автомашине и в результате обыска были изъяты пистолет и документы. |
| Five million euros in cash... a 38 caliber pistol... a collection of leather objects... | п€ть миллионов лир наличными, пистолет 38-го калибра и коллекцию предметов сомнительного назначени€, в народе известных как ЂплЄткиї. |
| It's the same pistol, isn't it? | Разве это не тот самый револьвер? |
| At that point at least one plain-clothes officer had a pistol in his hand, and one West Mostar uniformed police officer fired his weapon in the air as the marchers retreated. | В этот момент по меньшей мере у одного полицейского в штатском был в руке револьвер, и один сотрудник полиции Западного Мостара в форме сделал выстрел в воздух, когда демонстранты начали отходить. |
| The Webley Revolver (also known as the Webley Top-Break Revolver or Webley Self-Extracting Revolver) was, in various marks, a standard issue service pistol for the armed forces of the United Kingdom, and the British Empire and Commonwealth, from 1887 until 1963. | Webley Revolver (также известен как Webley Top-Break Revolver и Webley Self-Extracting Revolver) - британский револьвер, состоявший на вооружении стран Британского содружества с 1887 по 1963 годы. |
| I'm not the one who drew a pistol. | Это не я достал револьвер. |
| I... pulled my pistol... and fired... | Я вынул револьвер, поднял. |
| That was a machine pistol with twin carbines and all the trimmings. | А настоящее оружие с полной обоймой и стреляющее очередями. |
| As we know, many uniformed officers keep their service pistols in their lockers when they're not on duty, suggesting that the people with easiest access to Officer Flynn's pistol were his fellow police. | Как мы знаем, многие сотрудники оставляют свое табельное оружие в своих шкафчиках, когда они не на дежурстве, а это указывает, что проще всего добраться до пистолета Флинна было его товарищам - полицейским |
| In the course of the incident, the armed elements readied their weapons and the leader pointed his pistol towards an UNDOF driver, demanding that he hand over the United Nations vehicle. | Во время инцидента неизвестные держали оружие наготове, а их лидер, направив пистолет на водителя СООННР, потребовал, чтобы тот вышел из машины. |
| Due to its size, the weapon was also called a "pocket pistol" or "lady's pistol", in contrast with the more common large handguns of the era. | Из-за своего небольшого размера это оружие называлось «карманным пистолетом» или дамским пистолетом, в отличие от более распространённых крупных пистолетов. |
| O.F. Mossberg & Sons (commonly known as Mossberg) is an American firearms manufacturer, specializing in shotguns, rifles, scopes, pistol and firearm accessories. | O.F. Mossberg & Sons (известная также как Mossberg) - американская компания, производящая огнестрельное оружие (в частности, охотничьи ружья, винтовки, телескопические прицелы и аксессуары для оружия. |
| M&P10 CAMO: features a Magpul Original Equipment rifle stock and hunter's camouflage finish on the receiver, handguard, and pistol grip. | M&P10 CAMO: имеет приклад Magpul Original Equipment, а также камуфляжную раскраску на ствольной коробке, цевье и пистолетной рукоятке. |
| Your father was killed with a pistol bullet. | Вашего отца убили пистолетной пулей. |
| The rifle can be converted back to its original military configuration by changing the polymer furniture to wood and adding a pistol grip. | Винтовка может быть преобразована обратно в первоначальную военную конфигурацию заменой полимерной фурнитуры на деревянную, добавкой пистолетной рукояти и 20-зарядного магазина. |
| This is likely from a pistol grip. | Скорее всего с пистолетной рукояткой. |
| The firing was done by means of a pistol grip and trigger mounted to the deckhead immediately behind the operators. | Стрельба выполнялась с помощью пистолетной рукоятки со спусковым крючком, установленной в диспетчерской сразу за операторами. |
| And which pistol was that, Lady Angkatell? | Какой это был пистолет, леди Анкейтл? Маузер 25-го калибра. |
| The M15 General Officers is a. ACP pistol developed by the U.S. Army's Rock Island Arsenal from stock M1911 pistols as a replacement for the aging Colt Model 1903 and Model 1908 Pocket Hammerless pistols. | M15 General Officers Model - пистолет калибра. ACP разработанный Рок-Айлендским арсеналом для замены устаревших карманных пистолетов Colt Model 1903 и Model 1908. |
| From 1942 to 1945, Remington Rand was one manufacturer of the M1911A1.45 caliber semi-automatic pistol used by the United States Armed Forces during World War II. | В годы войны с 1942 по 1945 годы, Remington Rand производила пистолет 45-го калибра M1911A1 по заказу военного ведомства США. |
| Now, it has been confirmed by our ballistics laboratory that the same gun, a. pistol which was used in the previous 3 homicides, was used last night in a shooting aboard a subway train. | По результатам баллистической экспертизы то же самое оружие, пистолет 32-го калибра, которое использовалось в предыдущих трёх убийствах, было использовано и в этот раз, в инциденте в поезде метро. |
| Why would Evans shoot himself with a 45-Caliber pistol... and have the gun fall perfectly beneath his chair? | Почему Эванс стреляет с 45-го калибра а пушка лежит под его стулом? |
| Bankroll in the one pocket, pistol in the other. | Деньги в одном кармане, пушка в другом. |
| She's obviously got a pistol under that poncho. | Очевидно же, что у нее пушка под пончо. |
| I've got a pistol. | У меня есть пушка. |
| I got a pistol in my purse. | У меня пушка в сумке. |
| Why would Evans shoot himself with a 45-Caliber pistol... and have the gun fall perfectly beneath his chair? | Почему Эванс стреляет с 45-го калибра а пушка лежит под его стулом? |
| The Foo Fighters' self-titled album (1995) features Buck Rogers' XZ-38 Disintegrator Pistol on the album's cover. | На обложке альбома 1995 года группы Foo Fighters изображён XZ-38 Disintegrator Pistol. |
| The XZ-44 Liquid Helium Water Pistol was produced in late 1935 and early 1936. | XZ-44 Liquid Helium Water Pistol продавался в конце 1935 и начале 1936 года. |
| In 2002, the band was invited to the Warped Tour, with bands like The Casualties, Pistol Grip, Mighty Mighty Bosstones, Anti-Flag and Bad Religion among others. | В 2002 году группа была приглашена в знаменитое турне Warped Tour совместно с группами The Casualties, Pistol Grip, Mighty Mighty Bosstones, Anti-Flag и Bad Religion. |
| Trimbur is a member of the Los Angeles-based basketball team Pistol Shrimps, alongside actress Aubrey Plaza. | Тримбур является членом баскетбольной команды Pistol Shrimps города Лос-Анджелес, в которой также состоит актриса Обри Плаза. |
| The XZ-31 Rocket Pistol, was the first of six toy guns manufactured over the next two decades by Daisy, which had an exclusive contract with John Dille, then head of the National Newspaper Syndicate of America, for all Buck Rogers toys. | XZ-31 Rocket Pistol стал первым из множества игрушечных пистолетов, выпущенных в следующие 20 лет компанией Daisy, заключившей эксклюзивный контракт с Джоном Диллом на производство игрушек под маркой «Бак Роджерс». |
| You'll need to find the actual pistol to match it this lead ball. | Вам надо найти исправный пистоль чтобы проверить на нём этот свинцовый шарик. |
| Mine host Pistol, you must come to my master. | Хозяин Пистоль, идите скорей к моему господину. |
| You get home safe, Pistol. | Береги себя, Пистоль. |
| Discharge yourself of our company, Pistol. | Убирайся отсюда, Пистоль. |
| Believe me, Pistol, it is the best. | Поверь мне, "Пистоль" это лучшее. |
| The PM-84 Glauberyt is a Polish machine pistol. | PM-84 Glauberyt - польский 9-мм пистолет-пулемет. |
| The Mark I armor also had a hidden compartment in which he had a Micro Uzi submachine pistol stored for emergencies. | В доспехах Магк I также был скрытый отсек, в котором у него был пистолет-пулемет Uzi, запасенный для чрезвычайных ситуаций. |
| They contained pictures and posts of him with a variety of weapons, including long knives, a shotgun, a pistol, and a BB gun. | Они содержали многочисленные фотографии и сообщения подозреваемого с различными видами оружия, включая длинные ножи, дробовик, пистолет и пистолет-пулемет. |
| Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. | Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare. |
| Glocks, .s, mac 11 machine pistol. | "глоки", несколько 45-го калибра, пистолет-пулемет "мак-11" |