| Higher velocity bullet can cause the plastic pistol to explode. | Пуля с большей скоростью может взорвать пластиковый пистолет |
| He placed the gun on a table in the middle of the room for everybody to see and when finished changing, he stuffed the pistol down his shorts. | Он вошёл в центр комнаты и положил оружие на стол, чтобы все присутствовавшие могли его видеть, а затем, он засунул пистолет в свои шорты. |
| The secret bunker, the World War II pistol, the kill pill in the ring with the hidden compartment? | Тайный бункер, пистолет времён Второй Мировой, смертельная таблетка в потайном отделении. |
| His pistol must've jammed. | Должно быть, его пистолет заклинило. |
| Put your pistol away, Aramis. | Убери пистолет, Арамис. |
| One pistol, five rounds. | Один револьвер, пять целей. |
| The only pistol in the world that has the power of a rifle, without all the bulk. | Единственный револьвер в мире, компактный, но с убойностью винтовки. |
| Ladies and gentlemen, I'm Pistol Pete, and around here, I'm a Pawnee legend! | Дамы и господа, я "Револьвер" Пит, я здесь и я легенда Пауни! |
| Pistol Pete, everybody. | Это был "Револьвер" Пит. |
| Thanks, Pistol Pete! | Спасибо, "Револьвер" Пит! |
| We're going after men that have a semiautomatic pistol. | Мы в погоне за двумя мужиками, у которых есть автоматическое оружие. |
| His service pistol, shotgun, two rifles. | Его табельное оружие, дробовик, две винтовки. |
| He placed the gun on a table in the middle of the room for everybody to see and when finished changing, he stuffed the pistol down his shorts. | Он вошёл в центр комнаты и положил оружие на стол, чтобы все присутствовавшие могли его видеть, а затем, он засунул пистолет в свои шорты. |
| This could be, with a little imagination, a Walther PPK automatic, the same gun that was issued to Bond, after his preferred pistol, the Beretta, had jammed. | Это может быть, если представить, автоматический Вальтер ППК - то же оружие, что использовал Бонд, после того как пистолет Беретта, который он предпочитал, заклинило. |
| Examples may include, but are not limited to: M1911 pistol series, SIG Sauer series (especially the P226 and P229), Beretta 92 series, Glock pistols, H&K USP series, and 5.7x28mm FN Five-seveN pistol. | Наиболее популярное кобурное оружие - полуавтоматические пистолеты серий M1911, Sig Sauer (особенно SIG-Sauer P226 и Sig P229), Beretta 92, Глок, HK USP, и 5,7×28 мм (повышенной бронебойности) пистолет FN Five-seven. |
| M&P10 CAMO: features a Magpul Original Equipment rifle stock and hunter's camouflage finish on the receiver, handguard, and pistol grip. | M&P10 CAMO: имеет приклад Magpul Original Equipment, а также камуфляжную раскраску на ствольной коробке, цевье и пистолетной рукоятке. |
| Your father was killed with a pistol bullet. | Вашего отца убили пистолетной пулей. |
| It had a plain one-piece pistol grip stock. | Имелась короткая планка Пикатинни, покрытие пистолетной рукоятки - гладкое. |
| In 1953, Norton-Honer introduced the Sonic Ray Gun, which was essentially a 71/2-inch flashlight mounted on a pistol grip. | В 1953 году Norton-Honer представил Sonic Ray Gun, который по сути был фонариком, укреплённым на пистолетной рукоятке. |
| This is likely from a pistol grip. | Скорее всего с пистолетной рукояткой. |
| Get this... unis found a.-caliber pistol in a storm drain about a block away from the hotel, recently fired. | Слушайте сюда... патрульные нашли пистолет 38-го калибра в канализационном стоке, примерно в квартале от отеля, из него недавно стреляли. |
| A 0.22 calibre pistol was used. | Использовали пистолет 22 калибра. |
| The M15 General Officers is a. ACP pistol developed by the U.S. Army's Rock Island Arsenal from stock M1911 pistols as a replacement for the aging Colt Model 1903 and Model 1908 Pocket Hammerless pistols. | M15 General Officers Model - пистолет калибра. ACP разработанный Рок-Айлендским арсеналом для замены устаревших карманных пистолетов Colt Model 1903 и Model 1908. |
| He wore a trench coat to hide the five weapons he carried: two hunting knives, his rifle, a 9x19mm Glock 19 pistol, and a.-caliber Ruger MK II pistol. | Он надел длинный дождевик, чтобы скрыть оружие: охотничий нож, самозарядную винтовку и два пистолета: 9-мм Glock 19 и Ruger Мк II 22 калибра. |
| The F. Ascaso was a semi-automatic pistol designed and produced in Catalonia during the Spanish Civil War. | Пистолет Ф. Аскасо - полуавтоматический пистолет калибра 9мм, который был спроектирован и производился в Каталонии во время Гражданской войны в Испании. |
| Bankroll in the one pocket, pistol in the other. | Деньги в одном кармане, пушка в другом. |
| She's obviously got a pistol under that poncho. | Очевидно же, что у нее пушка под пончо. |
| I've got a pistol. | У меня есть пушка. |
| I swear, I am such a pistol. | О, это просто пушка. |
| In February 1931 the TT pistol (Tula-based, Tokarev) was introduced into service with the Red Army that was the first big success. | Пулеметы ШКАС, ШВАК и УБ, пушка ВЯ - образцы которым не было равных в мире. Эти образцы в грозные годы Великой Отечественной войны прославили талантливый коллектив. |
| Officially adopted 24 May 1915, and also manufactured by RSAF Enfield under the designation Pistol, Revolver, Webley, No. 1 Mk VI 1921-1926. | Изготавливался на заводе RSAF Enfield под названием Pistol, Revolver, Webley, No. 1 Mk VI в 1921-1926 годах. |
| But really, the beginning of the song is like stage directions, like what you would read in a script: 'Pistol shots ring out in a barroom night... | Но уже в начале песни есть словно ремарки, которые вы можете прочесть в сценарии: Pistol shots ring out in a barroom night... Here comes the story of the Hurricane. (рус. |
| Trimbur is a member of the Los Angeles-based basketball team Pistol Shrimps, alongside actress Aubrey Plaza. | Тримбур является членом баскетбольной команды Pistol Shrimps города Лос-Анджелес, в которой также состоит актриса Обри Плаза. |
| The XZ-31 Rocket Pistol, was the first of six toy guns manufactured over the next two decades by Daisy, which had an exclusive contract with John Dille, then head of the National Newspaper Syndicate of America, for all Buck Rogers toys. | XZ-31 Rocket Pistol стал первым из множества игрушечных пистолетов, выпущенных в следующие 20 лет компанией Daisy, заключившей эксклюзивный контракт с Джоном Диллом на производство игрушек под маркой «Бак Роджерс». |
| The song held the record as the best-selling country collaboration single in digital history until it was overtaken by Blake Shelton and Pistol Annies' "Boys 'Round Here" in 2014. | Песня в своё время поставила рекорд как бестселлер для совместных кантри-хитов в цифровую эру. рекорд был побит только в 2014 году синглом «Boys 'Round Here» (Блейк Шелтон и Pistol Annies). |
| Mine host Pistol, you must come to my master. | Хозяин Пистоль, идите скорей к моему господину. |
| Ancient Pistol, I do partly understand your meaning. | Прапорщик Пистоль, я вас отчасти понимаю. |
| How now, mine host Pistol? | Ну как дела, хозяин Пистоль? |
| And... Why they used an antique percussion cap pistol to do it. | А еще... зачем понадобилась для этого использовать антикварный капсюльный пистоль. |
| Believe me, Pistol, it is the best. | Поверь мне, "Пистоль" это лучшее. |
| I need an automatic pistol with a thirty-round clip. | Нужен пистолет-пулемет с обоймой на 30. |
| The PM-84 Glauberyt is a Polish machine pistol. | PM-84 Glauberyt - польский 9-мм пистолет-пулемет. |
| Also recovered was a Czech model-61 Skorpian machine pistol. | Был обнаружен также пистолет-пулемет «Скорпион» модели 61 чешского производства. |
| Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. | Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare. |
| Glocks, .s, mac 11 machine pistol. | "глоки", несколько 45-го калибра, пистолет-пулемет "мак-11" |