Английский - русский
Перевод слова Pistol
Вариант перевода Пистолет

Примеры в контексте "Pistol - Пистолет"

Примеры: Pistol - Пистолет
Among other items confiscated are 18,000 litres of Coca Cola, various foodstuffs, accumulators, fertilizers, fodder and one 7.62 calibre pistol. К числу других конфискованных предметов относится 18000 л кока-колы, различные продукты, аккумуляторы, удобрения, фураж и один пистолет калибра 7,62 мм.
Besides, I thought it was a starter pistol, and I told him that. Однако, я подумал, что это сигнальный пистолет, о чем ему и сказал.
Mr. Frans pulled out a pistol, which he still had on him because he was not searched prior to his incarceration. Г-н Франс вытащил пистолет, который остался у него, потому что до заключения в камеру его не обыскали.
She was apparently threatened throughout her detention, and had a pistol, a rubber truncheon and a belt shown to her. Очевидно, ей угрожали в ходе задержания, демонстрируя пистолет, резиновую дубинку и ремень.
According to the author, the pistol was a mere pretext for his arrest, and no mention of it appeared later in his criminal case. По словам автора, пистолет, который впоследствии не упоминался в его уголовном деле, был лишь предлогом для его ареста.
On one occasion, Mr. T. put a pistol to the author's head and threatened to shoot him. Однажды г-н Т. приставил пистолет к виску автора и угрожал застрелить его.
They'll pretend to ask for tickets then one man will draw a pistol... Они сделают вид, что покупают билеты, а потом один из них вытащит пистолет.
You have the pistol, and here is the match. У вас есть пистолет, вот ещё спичка
The rarest pistol in the world, Larry, Редчайший пистолет в мире, Ларри.
Ahmad khan - Paid $129.99 plus tax For a.-Caliber pistol And 10 yards of plastic sheeting. Ахмад Хан - Заплатил $129.99 плюс НДС за пистолет 22 калибра и 10 ярдов полимерной пленки.
Your pistol's been repaired and there's a supply of ammunition, should you require it. Ваш пистолет в порядке и здесь вся амуниция, которая может вам понадобиться.
Assault rifles, knives and a nine-millimeter pistol. Штурмовые винтовки, ножи и 9-миллиметровый пистолет
Drawing his pistol, The hitman emptied the clip at the pursuer and... Rushed to the gateway, lit only... Выхватив пистолет, Домовой разрядил обойму в преследователя и бросился в подворотню, освещенную лишь...
Give me back my pistol, you hear? Отдайте мне мой пистолет, слышите?
It has cost Ulf quite a lot, including his cork pistol and his friendship with Uffe. Это стоило Ульфу довольно много, включая его пистолет с пробкой и его дружбу с Уффе.
But if you help me get this boat in the water, the pistol, it's yours. Но, если поможете мне спустить эту лодку на воду, то пистолет ваш.
Can I bring my Mac-10 pistol? Я могу взять свой пистолет Мак-10?
I am going to pull my pistol out, and I am going to shoot you in the head. Я достаю свой пистолет и стреляю тебе в голову.
And yet, it was Mr. Bohannon who gave those young people, your employee and her hapless suitor, a pistol, and bullets, and left them to die in the wilderness. И всё же, это мистер Бохэннон дал тем молодым людям, вашей сотруднице и ее несчастному поклоннику, пистолет и патроны, а затем оставил их умирать в глуши.
I mean I have a pistol, yes, but it's for personal protection. То есть, у меня есть пистолет, да, но он для самозащиты.
I just don't want you pulling a pistol out of... ofanywhere. Я просто не хочу, чтобы ты вытащила пистолет из- откуда угодно
Knowing that Dr Parks was trying to restore the pistol, by leaving it behind with a cloth, you hoped it would appear there'd been a terrible accident while the gun was being cleaned. Зная, что доктор Паркс пытался отреставрировать пистолет, и оставив его вместе с тряпкой, вы надеялись, что это будет выглядеть как несчастный случай при чистке пистолета.
I have not the strength to put the pistol to my head and pull the trigger. А приставить к виску пистолет духу не хватает.
That sweet, little pistol you owned that went missing, was this it? Тот миленький, маленький пистолет, который был у вас, это он?
If the police officer can't afford a pistol, he may purchase one by paying in installments through their police co-operative. Если полицейский не может позволить себе пистолет, он может купить его, взяв рассрочку в своем полицейском кооперативе.