Английский - русский
Перевод слова Pissed
Вариант перевода Разозлился

Примеры в контексте "Pissed - Разозлился"

Примеры: Pissed - Разозлился
He must have seriously pissed someone off. Похоже, кто-то не на шутку разозлился.
I think Owen was really pissed I didn't tell him. Мне кажется Оуэн очень разозлился из-за того, что я ему не сказал.
When he found out, he got pissed. Когда он узнал, то разозлился, стать орать.
You got pissed 'cause that guy had his eye on me. Ты разозлился вчера, потому что тот парень положил на меня глаз.
He seemed really pissed off, and really pissed off at Neeko for making us keep all the food in the shed. Он похоже реально взбесился, и сильно разозлился на Нико за то что убедил нас оставить всю еду в сарае.
I went, I went to the sanitarium 'cause I was pissed at Peter. Я пошёл... пошёл в эту лечебницу, потому что разозлился на Питера.
You know who'd be really pissed off if Johnny actually threw that fight? А знаешь, кто бы очень сильно разозлился, если бы Джонни в самом деле сдал бой?
I got pissed off because you wouldn't get out of my seat, and so I resorted to passive aggression, which was inappropriate, and I apologize. Я разозлился, что вы не уступили мне моё место, прибегнул к пассивной агрессии, что было неуместно, и я извиняюсь.
One time we went mini-golfing, you know, as a family, and he got so pissed when he missed this easy putt that he broke his club. Однажды, мы пошли на мини-гольф, все вместе, как семья, и он так разозлился, когда пропустил легкий удар, что сломал свою клюшку.
Or Satan was just pissed off you were blocking his gateway to hell. Может, сатана разозлился, что вы закрыли его врата?
He got really pissed and said he wasn't some criminal and this wasn't about money. Он сильно разозлился и сказал, что это не преступление и дело не в деньгах.
Donna also told me that you were pissed, because you found out I gave you a client I didn't want in the first place. Донна также сказала, что ты разозлился, потому что узнал, что я отдал тебе клиента, которым никогда не хотел заниматься.
Right, and he was how pissed when he told you? Верно, и он был как разозлился, когда он сказал тебе?
Yeah, well, imagine how pissed he'd be if he knew we had 'em. Да, а теперь представь, как бы он разозлился, если бы узнал, что они у нас.
Look, I was pissed you dragged me down here when I didn't do anything, but I know why you did it. Знаете, я конечно разозлился на вас, когда вы меня сюда притащили, хотя я ничего и не натворил, но я понимаю, почему вы так поступили.
I know you're pissed about how he got his name on the door, but I need you to bury the hatchet. Я знаю, ты разозлился, когда узнал, как он получил повышение, но я хочу, чтобы ты зарыл топор войны.
Well... the mayor got pretty pissed that we had zero leads on that whole Red Devil thing and we spent our budget for the month on the ghost hunting supplies. Ну... мэр сильно разозлился, что у нас нет зацепок по делу Красного Дьявола и что мы потратили месячный бюджет на оборудование для охоты на привидений.
You got pissed, you kicked the crap out of her, then you sent her the death threat. No. Ты разозлился и прилично отделал её затем послал ей сообщение с угрозой.
Daphne, don't you remember how pissed coach got when we accused those girls? Дафни, ты разве не помнишь как тренер разозлился, когда мы обвинили этих девушек?
No one is that good or that lucky, so, yeah, I got pissed, but I didn't kill the guy. Никто не может быть настолько хорош или удачлив, так что, да я разозлился, но я его не убивал.
You know I get why I'm pissed off with him but I don't get why you are. Я понимаю почему я разозлился на него, но я не догоняю почему ты.
B.T. Dubs, not that I pay taxes, but if I did, psh, I would be pissed. И кстати, не то чтобы я платил налоги, но если бы платил, я бы разозлился.
Wait, don't tell me you're actually pissed off that I let Charlie play with us. Подожди, ты ведь разозлился не из-за того, что я разрешила Чарли играть с нами?
But considering that you conspired with a terrorist, and you are responsible for the torture and murder of a United States Marine, I'm a little pissed off and pressed for time. Но, учитывая, что ты был в сговоре с террористом, и ты несешь ответственность за пытки и убийство морского пехотинца США, я немного разозлился да и времени мало.
So your pissed that he didn't know you were just another rich asshole that drinks expensive wine. Так ты разозлился из-за того, что он не понял, что ты такой же богатый придурок, который пьет дорогие вина?