Примеры в контексте "Pissed - Злой"

Примеры: Pissed - Злой
I'd be pretty pissed if I have to go with that clown. Я буду очень злой, если пойду с этим клоуном.
And very pissed. I'll be right back. А еще он глухой и очень злой.
We started screaming at each other, she shoved me, and I was just so pissed... Мы начали орать друг на друга, она толкнула меня, а я была сильно злой...
I was so pissed that I just kind of, accidentally, threw my mallet at her head. Я была настолько злой, что случайно бросила молоток в нее.
I knew Paulie was still pissed at me and he's such a hothead. Я знал что Поли на меня злой, и он такой вспыльчивый.
You're so pissed off right now, you might even win. Ты такой злой сейчас, ты можешь выиграть.
She seemed pretty pissed at you. Она выглядела очень злой на тебя.
You haven't even seen me pissed off yet. Ты ещё не видел меня злой.
You are so pissed off and angsty because your life is utter crap. Ты злой и язвительный, потому что вся твоя жизнь-дерьмо.
Also, I'm super pissed because my friends made me fat. А ещё я очень злой, потому что из-за моих друзей я стал жирным.
And you know why I'm pissed? И Вы знаете, почему я злой?
You got someone real powerful real pissed, and they're trying to get rid of you now. Кое-кто очень сильный, очень злой пытается от вас избавиться.
Why are you sad and pissed off? Почему ты такой грустный и злой?
Why are you always so pissed off? Почему ты все время такой злой?
That's how I remember my dad... pants-less, pissed off, and far from a millionaire. Таким я помню своего отца... без штанов, злой и, увы, не миллионер.
No, just incredibly pissed off! Нет, но пиздец какой злой!
On a scale of one to Chris Brown, how pissed is he? По шкале от единицы до Криса Брауна, насколько он злой?
You can be scared and you can be pissed and you can lie here like a garden slug till you die for all I care. Ты можешь быть напуганной и злой и лежать здесь, как садовый слизняк пока не умрешь, мне все равно.
You're just pissed off because I pooled it of better than you. Ты такой злой, потому что убедился, что у меня жизнь лучше.
I talked to Dove, and he says Daddy's coming down here, and he's fucking pissed. Я говорил с Довом, и он говорит, что папа едет сюда, и он злой.
He's back, and he's pissed, and he's screaming for you, man. Он вернулся, злой как собака, и требует тебя, приятель.
So if it's not a big deal, why are you so pissed? Если ничего такого, чего ты такой злой?
Like being really, really, pissed off with him, and really, really, laughing at him and really, really... no, really, fancying the pants off him. Например, быть очень злой на него и долго смеяться над ним и очень, очень нет, серьёзно, очень любить когда он снимает штаны.
Pissed off and ready for round three. Злой как чёрт и готов к третьей схватке.
Pissed and fighting for the good guys. Злой и сражающийся на светлой стороне.