Английский - русский
Перевод слова Pissed
Вариант перевода Бешенстве

Примеры в контексте "Pissed - Бешенстве"

Примеры: Pissed - Бешенстве
I just got the feeling she was pissed. Я просто получил чувство, что она была в бешенстве.
I know my boss was pissed. Я знаю, что босс был в бешенстве.
I told you she was pissed. Я же вам говорил, что она в бешенстве.
He was still pissed off about last night. Он был до сих пор в бешенстве из-за вчерашней ночи.
I'm pissed that I'm missing it because of this. Да я в бешенстве, что пропускаю его из-за этого.
I pissed off that I missed my chance to kill Jangles. Я был в бешенстве от того, что упустил шанс прикончить Перезвона.
Yeah, Thea and I were pissed. Да, мы с Теей были в бешенстве.
And if somebody framed me for murder, I'd be pissed off too. И если бы кто-то подставил меня, обвинив в убийстве, я бы тоже был в бешенстве.
My sheets shrunk and I am pissed. Мои простыни сели и я в бешенстве.
Tribe is gonna be pissed because Wick shot that damn moose. Племя будет в бешенстве, потому что Уик застрелил этого чёртова лося.
Well, obviously he's pissed off because of those idiots. Он явно в бешенстве из-за этих идиотов.
He knows that I'm a cop, and he's pissed. Он знает что я коп, и он в бешенстве.
It says, He's very pissed off. Там говорится: Он в бешенстве.
She's not worried, she's pissed off. Она не волнуется, она в бешенстве.
Now he's all pissed off 'cause he missed the action. И сейчас он в бешенстве, потому что пропустил действие.
If they scratched my paint, I'm gonna be pissed. Если они поцарапают краску, я буду в бешенстве.
Dude, people are pissed off at you{\, Butters}. Мда, люди в бешенстве, Баттерс.
If you die, I'm gonna be really pissed. Если умрёшь, я буду просто в бешенстве.
Rigsby eats all the sausage again, I'll be pissed. Ригсби снова съест всю колбасу, я буду в бешенстве.
Now you've just pissed me off. А теперь я просто в бешенстве.
And my guess, Monique is gonna be pissed when she finds out about Ariana. Думаю, Моник будет в бешенстве, когда узнает об Ариане.
And he was pissed off when those guns were stolen. И он был в бешенстве, когда те пушки украли.
I'm pissed off, just like you. Я в бешенстве, так же как и ты.
Oh, my God, the guys are going to be so pissed. Боже, парни будут в бешенстве.
It's Isaac Newton and he's pissed. Это Исаак Ньютон, и он в бешенстве.