Английский - русский
Перевод слова Pissed

Перевод pissed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Злой (примеров 39)
You're so pissed off right now, you might even win. Ты такой злой сейчас, ты можешь выиграть.
You got someone real powerful real pissed, and they're trying to get rid of you now. Кое-кто очень сильный, очень злой пытается от вас избавиться.
I talked to Dove, and he says Daddy's coming down here, and he's fucking pissed. Я говорил с Довом, и он говорит, что папа едет сюда, и он злой.
That is one pissed off leprechaun. Этот лепрекон злой как черт.
I'm not pissed! Да не злой я!
Больше примеров...
Разозлился (примеров 135)
Oh, man, he seems pissed. Блин, кажется, он разозлился.
He thinks god's pissed off at him. Он думает, что Бог на него разозлился.
Yeah... so Dad got pissed off and tossed me out of the house. Да... так что Отец разозлился и выкинул меня из дома.
I got so pissed off I went back to the house and I'm just sreaming at her. Я жутко разозлился, отправился домой и стал орать на нее.
Yeah, well, imagine how pissed he'd be if he knew we had 'em. Да, а теперь представь, как бы он разозлился, если бы узнал, что они у нас.
Больше примеров...
Ярости (примеров 117)
Zero, we got a group of locals, and they're pissed. Зеро, у нас тут группа местных, и они в ярости.
Each one of those girls is your girlfriend who wants to marry you, but right now they're pissed. Каждая из них - твоя девушка, которая хочет выйти за тебя, но сейчас они в ярости.
If you're this frustrated with your life at 30, you're really gonna be pissed off at 40. Если ты разочарован своей жизнью в 30, ты будешь просто в ярости, когда тебе стукнет 40.
I wanted to spare you the gory details, and then I figured, "Well, I'll be lying, and then the whole point of saving the universe would be moot because you'd be pissed," Я хотел пропустить сцены жестокости, а потом понял: "ну, я совру, и весь смысл спасения вселенной будет спорным, потому что ты будешь в ярости"
Your boss is really pissed. Твой босс просто в ярости.
Больше примеров...
Бешенстве (примеров 115)
Yeah, but Jez will be really, really pissed off if he misses it. Но джез будет в бешенстве, если пропустит это.
We were all pissed that Rolling Stone Magazine showed up to do a story on Aerosmith, but Guns N' Roses ended up on the cover of the magazine. Мы были в бешенстве, когда журнал Rolling Stone захотел сделать историю об Aerosmith, но Guns N' Roses оказались на обложке.
Well, at least when my father gets pissed off, he doesn't stab people with an ice pick! По крайней мере, когда мой отец в бешенстве, он не закалывает людей ножом для колки льда.
I was pissed off, man. И я был в бешенстве.
I mean he was pissed. Ну, он был в бешенстве.
Больше примеров...
Злится (примеров 109)
Pissed at me, but she's alive. Злится на меня, но она жива.
Well, yeah, right now she's pissed at you. Сейчас она на тебя злится...
She's always pissed at me. Она так на меня злится.
She still pissed at you? Она все еще злится на тебя?
HE'S PISSED AT ME FOR NOT LANDING TELSON. HE WANTS TO CHEW ME A SECOND ASSHOLE. Он злится на меня, что я не смог заполучить Телсона, того и гляди еще одну дырку в заднице мне прогрызёт.
Больше примеров...
Разозлилась (примеров 76)
I know if my best friend's dad stole my money I'd be pretty pissed. Если бы отец моего лучшего друга украл мои деньги, я бы разозлилась.
I was just so pissed at Matty. Просто я очень разозлилась на Мэтти.
Okay, if Mads is pissed about all the secrets, that's Sutton's fault, not yours. И если Мэдс разозлилась из-за всех этих секретов, то виновата не ты, а Саттон.
Adds up as in Ashley being pissed off she was passed over for Meghan? Понятно, почему Эшли разозлилась, когда ее "прокатили" из-за Меган.
Now you're pissed. Теперь ты разозлилась на меня.
Больше примеров...
Пьяный (примеров 32)
You'd got here pissed, stoned, worked up... Явился сюда пьяный, - нанюхавшийся, заведенный...
I was pissed as a fart. Я был пьяный, как фарт.
Mummy's boy is driving, pissed out of his skull. Маменькин сынок ведет машину пьяный в стельку.
That what you're pissed off about? То, что вы пьяный о?
He's gonna be pissed. Он собирается быть пьяный.
Больше примеров...
Злился (примеров 43)
No, no. I'd be more pissed off about the mustache. Нет, я бы больше злился из-за усов.
Got busy... and maybe a little pissed off. Был занят... и да, пожалуй, злился.
So T.J.'s being used as a scapegoat for all of the people that my father has pissed off over the years? Значит Ти Джей будет козлом отпущения за всех тех, на кого мой отец злился все эти годы?
My father was always pissed off. Мой отец постоянно злился.
I'd be pissed, too. Я бы тоже злился.
Больше примеров...
Нассал (примеров 35)
You have pissed your last floor. Ты в последний раз нассал на моем этаже.
Smell like he already pissed in his drawers. Запах такой, как будто он уже нассал в трусы.
I pissed in his gas tank. Я нассал ему в бензобак.
You pissed the bed! Ты нассал на кровать!
Pissed on his head. Нассал ему на башку.
Больше примеров...
Взбесился (примеров 33)
He's clearly pissed off 'cause I wasn't interested in fucking him. Он взбесился, потому что я не была заинтересована в ебле с ним.
If he's pissed off, there are bigger implications. Если он взбесился, то ставки очень высоки.
He was pissed off the restaurant fired him. Он взбесился, что его уволили из ресторана.
You saw me get pissed off That I had to pull your delinquent ass out of a fight. Ты видел, как я взбесился, потому что опять пришлось спасать твою задницу в драке.
Yeah, and Jim's pissed 'cause he says he did "beast-core" first and Bam and Rehab stole his animal essence, like Dooley stole his vibe. Да, и Джим взбесился, потому что он создал "бист-кор" первым И Бэм, и Рехаб украли его животную сущность, как Дулей украл его настрой.
Больше примеров...
Злилась (примеров 31)
I was so pissed. I didn't talk to her for a week. Я так злилась, неделю с ней не разговаривала.
My daughter was so happy and my wife was pissed 'cause the carpet got dirty. Моя дочка была в восторге, а жена злилась по поводу испачканного ковра.
Oh, you're not pissed at me? - Yes! I was. Так, ты не злилась на меня?
CHRIST, I WAS PISSED AT YOU LAST NIGHT. Бог мой, как же я злилась на тебя вчера вечером.
How pissed is your girlfriend? Твоя девушка сильно злилась?
Больше примеров...
Помочился (примеров 27)
Looked like someone pissed in his holy water. Словно кто-то помочился в святую воду.
Uh, somebody let Baxter in and he pissed. Кто-то впустил Бэкстера и он помочился здесь.
Yeah, he pissed on me with his cock Да-да, он помочился на меня из своего члена.
You pissed on me. Ты помочился на брата.
But I pissed on the King! Но я помочился на короля!
Больше примеров...
Вне себя (примеров 43)
I get that you're pissed, all right? Я понимаю что ты вне себя, ладно?
He's gonna be pissed. Он будет вне себя.
Ah~ I'm really pissed! Я просто вне себя!
Destiny had me drive her home because she was so pissed. Дестини заставила меня отвезти её домой, она была вне себя от злости.
Bobby: They are very pissed off. Они вне себя от ярости.
Больше примеров...
Вывел (примеров 16)
You pissed off a lot of people today. Сегодня ты вывел из себя многих людей.
There's a lot of powerful people that Jane's pissed off, not just Red John. Существует множество могущественных людей, который Джейн вывел из себя, не только Красного Джона.
I guess he used them and pissed them off. Полагаю, они их использовал и вывел их из себя
You've seen the show. Finn pissed off a lot of people, But everyone who worked on the show loved him. Вы видели шоу, Финн вывел из себя многих людей, но... все, кто работали над шоу, любили его.
It pissed you off. Вывел тебя из себя.
Больше примеров...
Вывело (примеров 14)
And that's what pissed me off. И это вывело меня из себя.
No, I used it, but still, it pissed me off. Нет, воспользовалась, но это вывело меня из себя.
Which really pissed me off because it was three shy of a million a week. Что реально вывело меня из себя, ведь еще З миллиона, и было бы по миллиону в неделю.
Wow. What's got you so pissed off? Что тебя так вывело из себя?
That pissed me off. Меня это вывело из себя!
Больше примеров...
Бухой (примеров 3)
What? We have a shouting pissed corpse on our doorstep. У нас на пороге кричащий бухой труп.
Right, and you want a shouting pissed corpse inside? Понятно, и ты хочешь, чтобы кричащий бухой труп был у нас в доме?
And fat Steve is now pissed Steve. А толстый Стив теперь бухой Стив.
Больше примеров...
Сердитый (примеров 1)
Больше примеров...