I was so pissed that I just kind of, accidentally, threw my mallet at her head. | Я была настолько злой, что случайно бросила молоток в нее. |
You are so pissed off and angsty because your life is utter crap. | Ты злой и язвительный, потому что вся твоя жизнь-дерьмо. |
That is one pissed off leprechaun. | Этот лепрекон злой как черт. |
It's already pissed off. | Да он и так злой. |
She gets kind of pissed at me sometimes 'cause I'm on there so long. | Она становится типа очень злой на меня, когда я долго сижу. |
Look, I know you guys are pissed off about the tournament. | Я знаю, что вы, ребята, разозлился насчет турнира. |
~ Would you rather I pissed off? | ~ Ты бы предпочел, чтобы я разозлился? |
Are you pissed because I didn't say anything or are you pissed... because there were 15 people who knew before you did? | Ты разозлился потому, что я ничего не сказал или ты разозлился... потому, что другие 15 человек узнали об этом до тебя? |
Then I'd have foreman pissed at me, and as annoying as you could be, at least I know you're not gonna pop a cap in my ass. | Тогда, на меня бы разозлился Форман, а ты, при всей твоей занудности, по крайней мере, не прострелишь мне задницу. |
When we left Vanessa outside I was pissed and I wanted You out of here so I thought if Roger was dead | Когда мы бросили ВанЭссу, я разозлился и хотел, чтобы вы ушли. |
I only know he's pissed. | Я только знаю, что он в ярости. |
He was pissed when he saw Sandford. | Он был в ярости, когда увидел Сэндфорда. |
New Christine is pissed. | Новая Кристин в ярости. |
NASA's gonna be pissed. | НАСА будет в ярости. |
But my parents are really pissed. | Но мои предки в ярости. |
I told you she was pissed. | Я же вам говорил, что она в бешенстве. |
Yeah, I get it, your mate's pissed off. | Да, я поняла, твоя подруга в бешенстве. |
If he's pissed off, he'll make a mistake. | Если он будет в бешенстве, он совершит ошибку. |
They look seriously pissed? | Они были в бешенстве? - Ага. |
I'm so pissed. | Нет. Я в бешенстве! |
He's pissed off with me cos I didn't vote for him to get his Lottery money. | Он злится на меня, что я не голосовал за него, чтобы он получил лотерейные деньги. |
She still pissed about me falling into those footprints? | Все еще злится на меня за порчу отпечатков? |
Because Emily is so pissed at you that she's pissed at me for not being pissed at you. | Да потому что ты так разозлила Эмили, что теперь она злится на меня за то, что я не злюсь на тебя. |
Whoa, your mom sounds super pissed. | Твоя мама очень злится. |
Is he still pissed? | Он все еще злится? |
You're pissed off that he did. | Разозлилась, потому что он сделал. |
Yeah, I know. I was just really pissed and disappointed. | Да я знаю, просто тогда я очень разозлилась и была разочарована. |
All right, I'm crying, but it's 'cause I'm fucking pissed. | Ладно, плачу, но потому что я пиздец как разозлилась. |
I'm pissed off because this means I'll be shipping back to the New Orleans field office. | Нет, я разозлилась... потому что это значит, что я не хочу обратно приплыть... в Ново Орлеанский Офис. |
And I trashed her phone, and she was all pissed about that, too, calling me names, you know? | И я разбил её телефон, и она разозлилась из-за этого, обзывала меня по-всякому. |
I can't have you pissed. | Пьяный ты мне ни к чему. |
Still, that's what happens if you get pissed on the battlements. | Тем не менее, это случается, если ты свалишься пьяный на зубчатую стену. |
He came over, pissed off. | Он подошёл уже пьяный. |
He's pissed like a newt. | Он же пьяный в жопу. |
Oh, probably pissed. | Пьяный, скорее всего. |
He was pissed that there were seven of us living in such a tiny house. | Он злился, что мы всемером жили в таком маленьком доме. |
Got busy... and maybe a little pissed off. | Был занят... и да, пожалуй, злился. |
After a while, he was mostly pissed because I hung around the cabstand. | Потом, он просто злился что я крутился в таксопарке. |
And he was always sort of pissed off... and he'd always challenge people for their "stupid ideas." | и постоянно на что-то злился... и постоянно ругал людей за их нелепые идеи. |
Lead singer Brendon Urie confessed to being 'pretty pissed' by the refusal, but also admitted he prefers the band's new approach to the song. | Вокалист Брендон Ури признался, что он очень злился из-за отказа, но также признался, что новый подход группы к песне и новая мелодия ему понравились больше. |
I felt like a dog who'd pissed on the rug, awaiting a thrashing. | Я чувствовал себя как пес... который нассал на ковер, и ждет что его сейчас за это накажут. |
Ricky, you just pissed on me | ики, ты только что на мен€ нассал. |
Maybe 'cause you pissed on his face? | С чего бы сдавать меня сейчас? Может, потому что ты нассал ему на лицо? |
[Screaming] Who pissed on my pants? | Кто нассал мне на штаны? |
Someone pissed in my boots. | Кто-то нассал в мои ботинки. |
He was pissed off the restaurant fired him. | Он взбесился, что его уволили из ресторана. |
And I know you're pissed off at me that I didn't make it to group. | И я знаю, что ты взбесился на меня за то, что я не сделала это для группы. |
Yeah, and Jim's pissed 'cause he says he did "beast-core" first and Bam and Rehab stole his animal essence, like Dooley stole his vibe. | Да, и Джим взбесился, потому что он создал "бист-кор" первым И Бэм, и Рехаб украли его животную сущность, как Дулей украл его настрой. |
So he gets real pissed. | И тогда он реально взбесился. |
He seemed really pissed off, and really pissed off at Neeko for making us keep all the food in the shed. | Он похоже реально взбесился, и сильно разозлился на Нико за то что убедил нас оставить всю еду в сарае. |
So you think she's pissed about that? | и ты думаешь, что она злилась из-за этого? |
I mean, listen, if I was your girlfriend, I would be pissed, too. | Послушай, на их месте я бы тоже злилась. |
My daughter was so happy and my wife was pissed 'cause the carpet got dirty. | Моя дочка была в восторге, а жена злилась по поводу испачканного ковра. |
I just realized that this is the first time I've ever worked here and not been pissed off about it. | Я только что поняла, что это первый раз когда я не злилась из-за того, что работала здесь. |
CHRIST, I WAS PISSED AT YOU LAST NIGHT. | Бог мой, как же я злилась на тебя вчера вечером. |
I said you pissed in it. | Я сказал, что ты помочился. |
What if he pissed in the water? | А что если он помочился в воду? |
I made your bed with her, and then you pissed in it! | Это я постелил тебе рядом с ней, а ты туда помочился. |
No, he just pissed on me | Он просто на меня помочился. |
Kader pissed on her. | Пацан на неё помочился! |
And - and - and - I guess Dana and Alice are gonna have to be pissed because no one's gonna go! | И... и... и... думаю, Дана и Элис будут просто вне себя от того, что никто не едет! |
Destiny had me drive her home because she was so pissed. | Дестини заставила меня отвезти её домой, она была вне себя от злости. |
Segment producer is pissed that this is what... | Продюсер вне себя что это так... |
See, I can be pissed off. | Я могу быть вне себя, |
Yeah, that guy is screwing up right and left, and Larissa is gonna be pissed if he doesn't get to that gala tonight... | Да, этот парень постоянно всех подводит, и Ларисса будет вне себя если он не отправится сегодня на этот балет. |
You have really pissed me off! | Ну, ты меня и вывел из себя! |
'Cause you heard about what happened to the last guy that pissed him of. | Потому что ты слышал о том, что случилось с прошлым парнем, который вывел его из себя? |
You've seen the show. Finn pissed off a lot of people, But everyone who worked on the show loved him. | Вы видели шоу, Финн вывел из себя многих людей, но... все, кто работали над шоу, любили его. |
Having read several books on serial killers, Hanneman came to the conclusion he could only kill someone if they really "pissed him off", and decided he was unable to kill someone he did not know just for power. | Внимательно изучив и прочитав несколько книг про серийных убийц, Ханнеман сделал вывод, что мог бы убить человека, если бы тот, действительно «вывел из себя», и решил, что не смог бы убить кого-то из-за денег или власти. |
It pissed you off. | Вывел тебя из себя. |
It pissed the warden off something awful. | Это вывело начальника из себя так, что хуже не бывает. |
That's politics totally trumping science, and it pissed me off. | Политические интересы берут верх над наукой, и это вывело меня из себя. |
What really pissed me off was how she just assumed that I couldn't come up with the money. | Что действительно вывело меня из себя это то, как она предположила, что я не смог сравняться с деньгами. |
Wow. What's got you so pissed off? | Что тебя так вывело из себя? |
He got so pissed. | Это вывело его из себя. |
What? We have a shouting pissed corpse on our doorstep. | У нас на пороге кричащий бухой труп. |
Right, and you want a shouting pissed corpse inside? | Понятно, и ты хочешь, чтобы кричащий бухой труп был у нас в доме? |
And fat Steve is now pissed Steve. | А толстый Стив теперь бухой Стив. |