Английский - русский
Перевод слова Pissed
Вариант перевода Ярости

Примеры в контексте "Pissed - Ярости"

Примеры: Pissed - Ярости
I only know he's pissed. Я только знаю, что он в ярости.
The Von Kesslers are pissed, and this Kovaks guy is coming after you. Фон Кесслеры в ярости, а этот Ковак преследует тебя.
I'm gonna be pissed off if someone did. Я буду в ярости, если здесь кто-то был.
And when I leave him, he's gonna be pissed. Когда я оставлю его, он будет в ярости.
Fiona would be pissed if she knew you were into this shit with me. Фиона была бы в ярости, если бы знала, что ты станешь заниматься этой хернёй вместе со мной.
I'm pissed, too, Britney. Я тоже в ярости, Бритни.
I get you're pissed off, but family, you know. Я догадываюсь, что ты в ярости, но семья, сам понимаешь.
The sign of a healthy compromise... everybody's pissed. Знак здорового компромисса... все в ярости.
All I know is he's pissed. Я только знаю, что он в ярости.
I think he's probably pissed because you fucked Estefania? По-моему, он в ярости, потому что ты трахал Эстефанию.
She ain't no more pissed off than I am. Она не больше в ярости чем я.
Zero, we got a group of locals, and they're pissed. Зеро, у нас тут группа местных, и они в ярости.
I've a feeling the client's gonna be pissed. У меня чувство, что клиент готов закипеть от ярости.
Lucy's gonna be so pissed when she gets home. Люси будет в ярости, когда вернется домой.
She was pissed when I didn't tell her you might be pregnant. Она была в ярости, потому что я не рассказала ей о твоей возможной беременности.
Lose your man, kids lose their dad, you get pissed off. Теряешь своего мужчину, дети теряют отца, ты в ярости.
Oh man, Marge is pissed. Вот блин, Мардж в ярости.
I get so pissed off when I think about it. Я просто в ярости когда думаю об этом.
No, he was fucking pissed. Нет, он был в ярости.
She was a little more than pissed about it. Она была немножко более чем в ярости из-за этого.
Daddy's coming down and he's pissed. Скоро отец приедет, он в ярости.
So it's pissed it's in pain... То есть он в ярости... ему больно...
That must have pissed off your dealer. Твой дилер, наверное, был в ярости.
You're just pissed you didn't see it coming sooner, and... Вы просто в ярости и не рассчитывали на это, и...
He was pissed when he saw Sandford. Он был в ярости, когда увидел Сэндфорда.