| He's not much for studying, so he was double pissed. | А он не силен в учебе, так что он вдвойне разозлился. |
| You are just pissed because I was kicking your ass so now you're cheating. | Ты разозлился, потому что я надрал тебе задницу, и теперь ты жульничаешь. |
| He got pissed off, started saying some things, and it got ugly. | Он разозлился, начал говорить разное, и все вышло из-под контроля. |
| Exactly. The killer was probably super pissed. | Именно, убийца, вероятно, очень разозлился. |
| He didn't say anything but he's pissed off. | Он ничего не сказал, но он разозлился. |
| Hey... you were pissed off when Diego Perez was killed. | Ты разозлился, когда Диего Перез был убит. |
| Must have pissed him off even more when "Suicide Boy" sold five million copies. | Должно быть, он разозлился на него ещё больше, когда "Мальчик-самоубийца" был продан в пяти миллионах экземплярах. |
| And you think you're pissed off now... | А ты думаешь, что ты разозлился теперь... |
| You must have been pissed off when he pulled out of South River. | Как же ты, наверное, разозлился, когда он выдернул обратно свой кусок Саут Ривер. |
| He was so pissed when he found that pillow dummy in your bed. | Он так разозлился, когда нашел стопку подушек в в твоей кровати. |
| Yeah... so Dad got pissed off and tossed me out of the house. | Да... так что Отец разозлился и выкинул меня из дома. |
| He was pissed that Grace was dancing for me. | Он разозлился, что Грейс танцует для меня. |
| He's really pissed, but I think I talked him off the ledge. | Он очень разозлился, но кажется, мне удалось его вразумить. |
| And when he saw me He got pissed off... | И когда он меня увидел, то сильно разозлился... |
| Because I was pissed at her. | Потому что я на нее разозлился. |
| Shade was hella pissed when Lem quit. | Шейд нехило разозлился, когда Лем завязал. |
| He was pissed when we questioned him. | Он разозлился, когда мы начали его расспрашивать. |
| I guess someone's pissed you made New Year's Eve a work day. | Полагаю, кто-то разозлился, что Вы сделали канун Нового года рабочим днём. |
| Oliver got pissed, threw one of his fancy bottles of red wine at him. | Оливер разозлился, бросил в него бутылку своего шикарного красного вина. |
| Yeah, and let's say he's pissed at these people for wrecking his movie. | И скажем, он разозлился на людей, которые испохабили его фильм. |
| I wanted you to be pissed. | Я хотела, что бы ты разозлился. |
| I think God heard you and is pissed. | Кажется, Бог тебя услышал и разозлился... |
| And, uh, it just kind of made me doubt myself, and I was... pretty pissed off. | И я начал немного сомневаться в себе, и я разозлился не на шутку. |
| And was he so pissed off? | И почему этот депутат так разозлился? |
| He got all pissed off when I said that he better hang onto it for at least six months. | Он разозлился, Когда я сказал ему, что ее стоит придержать, еще как минимум 6 месяцев. |