| The queen is the most powerful piece on the board. | Ферзь - самая могущественная фигура на доске. | 
| In the adjacent diagram, the white piece on c5 can move into any of the marked squares. | На диаграмме справа белая фигура на c5 может пойти на любой из отмеченных квадратов. | 
| It also has a slot in which a second piece is inserted representing the character's arms, both equipped with laser pistols. | В нём также есть прорезь, в которую вставлена вторая фигура, представляющая руки героя, обе с лазерными пистолетами. | 
| No piece can cross the same square of the board twice during the course of a move. | Никакая фигура не может пересекать за время хода одну и ту же клетку дважды. | 
| The only piece that can jump the others. | Это единственная фигура, которая может перепрыгивать через другие. | 
| Ginny's just a piece on someone's board. | Джинни - лишь фигура на чьей-то доске. | 
| It is the most important piece, but he is vulnerable. | Король самая важная фигура, но он очень уязвим. | 
| The queen is the most powerful piece on the chessboard. | Ферзь - самая сильная фигура на доске. | 
| Turns out you're a far more significant piece. | Оказалось, что ты куда более важная фигура. | 
| That is a very sensitive piece of horseflesh. | Конь - очень деликатная шахматная фигура. | 
| Only piece that plays well in complex and locked positions. | Только эта фигура хорошо разыгрывается в сложных и закрытых позициях. | 
| And yet which piece is most powerful? | А знаете какая фигура самая сильная? | 
| It was the chess piece logo from Chumhum. | Это был логотип шахматная фигура из Чамхам | 
| Because you're merely a chess piece? | Потому что ты просто шахматная фигура? | 
| The art of chess, the art is knowing when a piece is most valuable, and then, in that very moment, being willing to sacrifice it. | Искусство шахмат - это искусство понимания, когда фигура является наиболее ценной, а затем подгадать момент, чтобы нею пожертвовать. | 
| These positions can often be achieved once a neutral piece is left in one of the eight killer spaces on the perimeter of the board. | Эти позиции часто могут быть достигнуты в случае, когда нейтральная фигура остается на одном из восьми «убийц пространства» по периметру доски. | 
| It is unclear whether this means that the piece may move two squares or must move two squares. | Неясно, значит ли это, что фигура может ходить на две клетки или должна это делать. | 
| a piece combining the power of the knight, queen and serpent. | фигура совмещает силу коня, ферзя и змеи. | 
| You're a chess piece, a pawn, a knight if you're lucky. | Ты шахматная фигура, пешка, конь, если повезет. | 
| He wanted a new piece on the board to change the game! | Ему нужна была новая фигура на доске, чтобы переломить ход игры в свою пользу! | 
| You have a favorite piece, Mr. Stillman? | А какая ваша любимая фигура, мистер Стиллман? | 
| The piece was purchased in 1997 by the Solomon R. Guggenheim Foundation and installed on the terrace outside the Guggenheim Museum Bilbao. | В 1997 году фигура была приобретена Фондом Соломона Р. Гуггенхайма и установлена на террасе Музея Гуггенхайма в Бильбао. | 
| The lone exception involves the Princess: if one side's piece lands on a square occupied by the other side's Princess, no battle occurs, and the first side wins the game. | Единственным исключением является принцесса: если другая фигура попадает на занятую ею клетку, битвы не происходит, и вторая сторона выигрывает игру. | 
| Except for the crocodile, any piece ending its move in the river must leave the river the next turn or it drowns. | Любая фигура, попавшая в реку (кроме крокодила), на следующий ход должна выйти из нее, иначе она утонет. | 
| I avoided more than one engagement of late, but it's only a matter of time till I end up a chess piece in some convenient marriage. | Я проигнорировала больше, чем одну помолвку за последнее время, но это только вопрос времени, пока что я шахматная фигура в каком-нибудь подходящем браке. |