Английский - русский
Перевод слова Piece
Вариант перевода Картина

Примеры в контексте "Piece - Картина"

Примеры: Piece - Картина
Each piece is individually armed. Каждая картина отдельно защищена.
That is what makes this piece so special. Вот почему эта картина уникальна.
The piece this guy stole looks like my nephew finger-painted it before he took his nap. Картина, которую украл этот парень, похоже, как будто бы ее нарисовал пальцем мой племянник, перед тем как заснуть.
The price has been raised as it is SONG's final piece. так как это - последняя картина Сона.
Louvre officials announced the next day that the writing had been removed in less than two hours by a restorer without damaging the original paint, and the piece returned to display that morning. На следующий день реставраторы убрали надпись без повреждения оригинальной краски, потратив на это меньше двух часов, и картина была возвращена на место экспозиции.
I saw a piece which threw me down yesterday. Меня потрясла одна картина.
This Karen Kates is the most valuable piece in the museum. Эта картина Карен Кейтс - самая ценная в музее.
The piece I wanted. Картина, которую я хотела.
The picture's a museum piece. Картина станет музейным экспонатом.
What a touching piece of nostalgia. Какая трогательная ностальгическая картина.
A Dream Journey to the Peach Blossom Land and is the only surviving piece from the two. Эта картина - ответ на произведение и единственное уцелевшее полотно из них двоих.
Each conference in the exhibit was represented by a multimedia interactive table which was a symbolic piece of a jigsaw puzzle. Каждая конференция в этом экспонате была представлена мультимедийным интерактивным стендом, каждый из которых выглядел как символическая деталь, из которых складывалась общая картина.
Looking at behavior alone can miss a vital piece of the puzzle and provide an incomplete, or even a misleading, picture of the child's problems. Изучение одного лишь поведения может стать результатом того, что важная часть головоломки будет пропущена и полученная картина болезни может быть неполной, а может даже недостоверной.
This is that piece installed in a gallery in New York - those are my parents looking at the piece. Эта картина установлена в Нью-Йоркской галлерее; а это мои родители смотрят на картину.
We can avoid it, if I work with a group of agents, when everybody brings his piece of information, with the exact picture taking shape out of that material. Этого можно было избежать, если бы я работал с целой группой, когда каждый приносит шефу что-то свое и из этого складывается точная картина.
Lastly, Peters suggests that artists know their work is bad, but apparently feel the piece may be saved by including a monkey or a poodle in the composition. И наконец, Петерс предполагает, что художники знают, что картина вышла плохой, но, видимо, думают, что она может быть спасена добавлением на полотно животных: обезьяны или пуделя.
Look, I still have some sources I need to follow up with, so I'll call you again when I piece it all together, but... У меня все еще есть источники, с которыми мне надо связаться, так что я перезвоню тебя, когда у меня будет полная картина...
The Demon Seated (Russian: ДeMoH cидящий) is an 1890 symbolist piece by Russian artist Mikhail Vrubel. «Демон сидящий» (1890) - картина русского художника Михаила Врубеля.
EDEN is a dark, incredibly well-performed piece about an imploding marriage as it approaches its ten-year anniversary. Мрачная, прекрасно сыгранная картина о надвигающемся крахе брака накануне 10-летнего юбилея.
Hunt's painting was less controversial than Millais's companion piece, but Hunt was still heavily criticised for the odd composition and the contorted poses of the figures. Картина Ханта была менее противоречивой, чем картина Милле, но Хант подвергся критике за странную композицию и искажённые позы фигур.
Only with the final piece... does the whole... become complete. Только уложив последний камушек, можно утверждать, что что вся картина готова.