It is I who will be watching Picasso's TV tonight! |
Это я буду смотреть телевизор Пикассо! |
Picasso once said, "It takes a long time to become young." |
Пикассо однажды сказал: «Нужно много времени, чтобы стать молодым». |
"Look up who Picasso is." |
"Узнать, кто такой пикассо". |
You know, Picasso drew fast. |
Ты знал, что Пикассо рисовал быстро? |
Mr. Picasso: In recent years we have observed with satisfaction the development of a genuine international political will seeking the elimination of anti-personnel landmines. |
Г-н Пикассо: В последние годы мы с удовлетворением наблюдаем за формированием подлинной международной политической воли к ликвидации противопехотных мин. |
Les Femmes d'Alger ("Women of Algiers") is a series of 15 paintings and numerous drawings by the Spanish artist Pablo Picasso. |
Алжирские женщины (фр. Les Femmes d'Alger) - серия из 15 картин и рисунков испанского художника Пабло Пикассо. |
From 1930, she stayed in a house opposite Picasso's at Rue La Boétie 44. |
С 1930 года она жила в доме напротив Пикассо на рю ля Боети, дом 44. |
Although a friend of Pablo Picasso, his style was much closer to that of Aristide Maillol. |
Дружил с Пабло Пикассо, однако в художественном плане его стиль был гораздо ближе к Аристиду Майолю. |
On 22 February 1950, Picasso began his series of "paraphrases" of other painters' works with The Portrait of a Painter after El Greco. |
22 февраля 1950 года Пикассо начал серию «подражаний» другим мастерам с картины «Портрет художника, в подражание Эль Греко». |
It's Ash Morgan, I need to talk to you about the Picasso you just nicked. |
Это Эш Морган, нужно поговорить с вами о Пикассо, которого вы украли. |
It is, after all, in Málaga where Pablo Picasso was born in 1881. |
Здесь в 1881 году родился Пабло Пикассо, в конце концов. |
Pablo Picasso met Jacqueline in 1953 at the Madoura Pottery when she was 26 years old and he was 72. |
Пабло Пикассо впервые увидел Жаклин в 1953 году, когда ей было 26 лет, и ему - 72 года. |
This series of photos became known as Picasso's "light drawings." |
В результате появилась серия, названная «Световые рисунки Пикассо». |
He was one of Picasso's closest friends at the Bateau Lavoir, together with people like Guillaume Apollinaire and Max Jacob. |
Стал одним из ближайших друзей Пикассо в Бато-Лавуар, вместе с такими художниками как Гийом Аполлинер и Макс Жакоб. |
Their art collection included works by Pablo Picasso and Édouard Vuillard, and at least three original paintings by Vincent van Gogh. |
Семейная коллекция картин включала оригиналы Пабло Пикассо и Жана Вюйара и, по крайней мере, три оригинала Винсента ван Гога. |
At the 1952 World Peace Congress in Berlin, Picasso's Dove was depicted in a banner above the stage. |
В 1952 году на мирном конгрессе в Берлине голубка Пикассо была написана на баннере над сценой. |
In July 1930, Picasso bought a castle at Boisgeloup close to Gisors in the Normandie, which he used as a studio for sculptures mainly. |
В июле 1930 года Пикассо купил замок в Бойселоупе неподалеку от Жизора в Нормандии, который он в основном использовал как студию для создания скульптур. |
Prominent people suspected of having dyslexia include Albert Einstein, Thomas Alva Edison, Walt Disney, Pablo Picasso and Lee Kuan Yew. |
Выдающиеся люди, подозреваемые в дислексии включать Альберт Эйнштейн, Томас Альва Эдисон, Walt Disney, Пабло Пикассо и Ли Куан Ю. |
Besides the permanent exhibition "Picasso and His Time", the museum hosts numerous special exhibitions on themes of classic modern art. |
Помимо постоянной экспозиции «Пикассо и его время» в музее работают многочисленные тематические и специализированные выставки, посвящённые классике модерна. |
Named "The Village of Youth", it was funded by Marina's inheritance from her grandfather, Pablo Picasso. |
Приют был назван «Деревня юности» и финансировался на деньги, полученные Мариной по наследству от её знаменитого деда Пабло Пикассо. |
In 1990, Marina Picasso founded an orphanage in Thu Duc, Vietnam (a former military base). |
В 1990 году Марина Пикассо основала сиротский приют в округе Ту Дук (бывшая военная база во Вьетнаме). |
Look, I'm an avid art lover, but personally I'm not interested in Picasso, Van Gogh, Mozart, or Salvadori. |
Шараби, я очень люблю искусство. но меня лично не интересует Пикассо и Ван Гог, Моцарт и Сальвадор. |
For all we know, it could be this species' Einstein, its Picasso. |
Возможно, это Эйнштейн этого вида, или Пикассо. |
I didn't know you knew a Picasso. |
Неужели ты знаешь, кто такой Пикассо? |
After meeting Picasso, Olga left the group, which toured South America, and stayed in Barcelona with him. |
Вскоре после того, как они познакомились, группа отправилась на гастроли в Южную Америку, а Ольга поехала с Пикассо в Барселону. |