So, they pull her voice from the pay phone, probably right now, install the recognition software and back-trace it to Singer. |
Значит, они возьмут её голос из телефона, возможно, прямо сейчас. Установят программу распознавания голоса и через звонок отследят Сингера. |
The call that led to the drug bust, it came from a pay phone on the North Shore right across the street from Schafer's office. |
Звонок, приведший к облаве на наркобазу, был сделан с Северного Побережья, из телефона-автомата прямо напротив офиса Шейфера. |
They've recorded it at 9:57 from their office phone. |
Звонок записан с телефона у них в офисе. |
(Ringing continues) (Woman on phone) You have a call from... Lori Stevens... at the Central County Correctional Facility. |
У вас звонок... от Лори Стивенс... из центральной окружной тюрьмы. |
Either a very long call or you're placing unauthorised advertising in a public phone box. |
Либо это очень длинный звонок, либо ты расклеиваешь в будке запрещённые к расклеиванию объявления. |
[Beep] Sorry I missed your call, honey, I was blasting the radio and didn't hear my phone. |
Извини, я пропустила твой звонок, я слушала радио и не слышала звонок. |
I'm so sorry that I even picked up the phone. I'm not- |
Я жалею, что ответила на твой звонок. |
Now you can choose, which of your phone numbers is displayed to the called party, or you can choose to supress your number. |
Вы можете непосредственно сконфигурировать номер, показываемый человеку, получающему Ваш звонок, или выбрать опцию спрятать его вообще. |
Because that moment when you answer the phone is a cognitive test every time that you do it. |
Всякий раз когда вы отвечаете на звонок, вы как будто проходите определённый когнитивный тест. Задумались, да? |
What kind of phone do you have? |
Если ты сделаешь этот звонок, я подожгу твою куртку. |
As he arrived home, the phone rang, a voice warning him that if he sent his daughter back to school, they would try again. |
Как только он вошёл в дом, раздался телефонный звонок, голос предупредил его: если он ещё раз отправит дочь в школу, они снова попытаются убить их. |
If they answer your phone, my distinguished colleague, you can tell them something about war crimes, as well as much of what you told the Council this evening. |
Если они ответят на ваш телефонный звонок, уважаемые коллеги, вы можете рассказать им о военных преступлениях, а также о многом из того, что вы говорили сегодня вечером в Совете. Обращаться нужно к ХАМАС. |
It'll pat his brother on the shoulder, it'll answer the phone when it rings, it'll wave goodbye. |
Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание. |
A lot of additional features, such as creating an e-mail to address you clicked on, calling selected phone number, or notifying upon upcoming birthday, are implemented. |
Реализовано множество дополнительных возможностей, таких как создание e-mail при щелчке по адресу или звонок на выбранный телефонный номер, или предупреждение о приближающемся дне рождения. |
We will provide you with phone bills details at your pleasure. It will help you to find out specific time and number of access code the call was made with. |
По вашему желанию мы предоставим детализацию звонков, которая поможет вам определить точное время и код доступа, с помощью которого был сделан звонок. |
I'm really sorry I... I didn't answered the phone the other night... |
Слушай, ты прости, что я не ответил на твой звонок. |
Three hours after Brenda was last seen, the phone rang and was answered by her 7-year-old sister, who had waited at home while her family searched the neighborhood. |
Через З часа после того, как Бренду видели последний раз, раздался телефонный звонок, на который ответила 7-летняя сестра, ждавшая дома, пока родители опрашивали соседей. |
It could be the phone ringing, something on the news, something online, going shopping maybe. |
Это может быть телефонный звонок, или что-то в новостях, в интернете, в магазине напоминающая ей футболка в витрине. |
She hasn't answered any calls or texts since last night, so I traced her phone signal, and the last ping off the cell tower originated from here, around 10:00. |
Она не отвечала ни на один звонок или сообщение со вчерашнего вечера, поэтому я отследил ее сигнал телефона, и последнее соединение с сотовыми вышками было сделано отсюда в 10:00. |
The title for the album was allegedly inspired by the receptionist of their NY-based publicity firm Nasty Little Man who would answer the phone with the greeting "Hello, Nasty". |
Предположительно, название для альбома было вдохновлено администратором базируемой в Нью-Йорке рекламной фирмы Nasty Little Man, отвечая на телефонный звонок, он начинал фразой: «Hello Nasty!». |
He answers the phone and a woman (later revealed as Faith) tells him, "Whatever you fear about Connor MacLeod, fear the worst." |
В этот момент раздается звонок и Дункан, снявший трубку, слышит женский голос (как позже выясняется, это была Кейт), который говорит ему: «Как бы ты ни беспокоился за Коннора Маклауда, ожидай худшего». |
It's a pay-as-you-go drop phone, signal's off, but it was purchased at a cell store in Greektown. |
Это звонок с телефонной будки, сигнала нет, но оплачен звонок был в телефонном центре в Гриктауне. |
This site focuses primarily on overseas calls to Russia, providing the current and constantly updated information on international calls savings, discounts, and deals on phone cards. |
Цель сайта "Звонок России" - поделиться информацией о том, как звонить в Россию из США, Канады, Европы и других стран. |
Cho's talking to the phone company so that when the call Comes through, we can triangulate off the cell towers, Figure out exactly where the call came from. |
Чо договорился с компанией, и когда поступит звонок, мы по сотовым вышкам определим, откуда был вызов. |
(Phone beeping) I got another call. |
У меня другой звонок. |