Английский - русский
Перевод слова Phone
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Phone - Звонок"

Примеры: Phone - Звонок
When he leaves, he retrieves the cassette recorder that he attached to the phone and listens to an intimate call between Lisa and Mark. Когда он уходит, он достает диктофон, который он подключил к телефону, и слушает интимный звонок между Лизой и Марком.
The booking number is indicated on your route receipt, you can also locate it over phone from client support service number 8-800-200-000-7 (round the clock, calls in Russia is free-of-charge). Номер брони указан на Вашей маршрутной квитанции, также вы можете узнать его по телефону службы клиентской поддержки 8-800-200-000-7 (круглосуточно, звонок по России бесплатный).
Carrie and Saul (Mandy Patinkin) have the call traced, but arrive at Javadi's hotel room well after he's been taken away by Mossad operatives, though they do find the phone he left behind. Кэрри и Сол (Мэнди Патинкин) отслеживают звонок, но прибывают в гостиничный номер Джавади после того, как его забрали оперативники Моссада, хотя они находят телефон, который он оставил.
Every time the phone rang, I would run to the bathroom so I would not have to answer it. Когда звонил телефон, я всегда убегал в ванную, чтобы не отвечать на звонок.
From there, it's relatively simple for the police to run a cellular interceptor on my phone, find my location, quick call to the local authorities... А вот уже здесь, полиции ничего не стоит отследить мой мобильный в сети, определить местоположение, краткий звонок местным органам власти...
Well, maybe if you answered your phone, you would have known I was coming by to pick up my stuff. Ну, возможно, если бы ты ответил на звонок, то знал бы, что я приду забрать свои вещи.
Wait a minute, I called at that very moment and you actually answered the phone? Погоди, я позвонил в тот самый момент и ты ответила на звонок?
Ben, will you get the phone, please? Бен, ответь на звонок, пожалуйста.
You answer that phone and Schrader's on the other end of the line with a legal wire tap recording everything you say, you're not doing anybody any favors. Ответишь на звонок - а Шредер на другом конце линии прослушивает твой телефон и записывает каждое твоё слово, только хуже всем сделаешь.
~ I should have answered the phone, shouldn't I? Мне следовало ответить на звонок, да?
(woman) sir, we got a lock On that phone - Сэр, мы засекли откуда был звонок.
So it's conceivable that you could have answered the phone, isn't it? Значит есть вероятность что вы могли ответить на телефонный звонок, не так ли?
Since we last spoke to you, we got some new information that your partner was seen with a large amount of cash and making a call from a phone we can't trace. После нашего последнего разговора мы получили новую информацию о том, что вашего партнёра видели с крупной суммой налички, и он совершал звонок, который мы не можем отследить.
The call from the tip line about the location of the bodies was made from a throwaway phone purchased at Tech Jungle on 48th and Columbus. Звонок на "горячую линию" о местонахождении тел был сделан с разового телефона, который был куплен в магазине на углу 48-й и Коламбус.
Your encryption is impressive, along with that app on your phone that modulates your voice, but what's really ingenious is the call you made to yourself in the precinct. Ваше кодирование впечатляет, так же как и приложение в вашем телефоне, которое меняет тональность голоса, но что действительно гениально, так это звонок, который вы сделали самому себе, находясь в участке.
That call came from a pay-as-you-go mobile to Eddie Wade's phone at 11.45 A.M. The day of the shooting. Этот звонок был совершен по предоплаченному мобильному на телефон Эдди Вэйда в 11.45 в день стрельбы
The call from Rose Stagg's phone was very possibly made by Paul Spector. Итак, это очень даже возможно, что звонок с телефона Роуз Стэгг был сделан Полом Спектором
That you got a call on a phone they don't even know exists? Что ты получила звонок на телефон, о существовании которого они даже не знают?
And whenever the phone rings in the middle of the night, I think it's finally the call. И когда посреди ночи звонит телефон, мне кажется, что это тот самый звонок.
I'm making a test call to your phone to make sure it's working so you don't miss any more calls. Делаю тестовый звонок на ваш телефон, чтобы убедиться, что он работает, чтобы вы больше не пропускали звонков.
When your phone records came back, when I found you wandering in the woods, when everyone thought you killed Kathryn, I stood by you. Когда обнаружили телефонный звонок, когда я нашла тебя блуждающим по лесу, когда все вокруг думали, что ты убил Кэтрин, я была на твоей стороне.
The night that Katie that was abducted, her phone records show that her last call was to you. В ночь, когда похитили Кэти, последний звонок с ее телефона был сделан тебе.
Eva's phone records confirm a call to him at 9:35 this morning, and there's also that $7.4 million transfer to a Swiss bank account last night. Распечатка звонков Евы подтверждает звонок на его телефон сегодня утром в 9:35, а также вчера вечером 7,4 миллиона долларов были переведены в швейцарский банк.
Their call lasted 30 seconds; Hoffman's phone went dark immediately afterwards, but Mathers is still online. Звонок длился 30 секунд, и телефон Хоффмана сразу же был отключен, но телефон Матерса все еще включен.
I need your assistance locating the source of a call that was placed to a pay phone Нужна твоя помощь, чтобы узнать, откуда поступил звонок на таксофон на углу