Английский - русский
Перевод слова Petrol
Вариант перевода Горюче-смазочных

Примеры в контексте "Petrol - Горюче-смазочных"

Примеры: Petrol - Горюче-смазочных
(e) Increased air transportation costs, due principally to the higher costs of flight hours for the new fixed-wing aircraft and the higher costs of petrol, oil and lubricants. ё) увеличением расходов на воздушный транспорт, связанным преимущественно с увеличением стоимости летного часа нового самолета и увеличением стоимости бензина и горюче-смазочных материалов.
Supply point operations on a two-hour on-call basis, including all warehouse inventory control services for general stores, combat stores, medical stores, petrol, oil and lubricants, construction materials and spare parts; management of receiving and inspection centre and freight forwarding; Круглосуточное снабжение по заявкам, включая все складские, инвентаризационные системы управления имуществом общего назначения, военным имуществом, медицинскими материалами, запасами бензина, горюче-смазочных материалов, строительных материалов и запасными частями; руководство деятельностью центра по приему грузов и проведению инспекций и экспедирование грузов;
The lower quantity of petrol, oil and lubricants supplied resulted from increased percentage of off-the-road vehicles. Более низкий объем поставленных горюче-смазочных материалов обусловлен увеличением процентной доли транспортных средств высокой проходимости.
Lower expenditures were achieved under ground transportation after 20 vehicles, instead of the budgeted 60, were acquired, while reduced petrol, oil and lubricants requirements were due to the delayed deployment of contingent-owned vehicles and the phased delivery of United Nations-owned vehicles. Миссии удалось сократить расходы по статье «Наземный транспорт»: она приобрела 20 автотранспортных средств вместо предусмотренных в бюджете 60, а уменьшение потребностей в горюче-смазочных материалах было обусловлено задержкой доставки принадлежащих контингентам автотранспортных средств и поэтапной поставкой автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций.
4.1.2 Reduction in the average consumption of petrol, oil and lubricant by 3 per cent (2007/08: 163 litres/ vehicle/month; 2008/09: 160; 2009/10: 155) 4.1.2 Сокращение среднего объема потребления горюче-смазочных материалов на 3 процента (2007/08 год: 163 литра на одно автотранспортное средство в месяц; 2008/09 год: 160 литров; 2009/10 год: 155 литров)
Variance is due to several factors, including: airfield equipment intended for Mogadishu was not acquired as air movement was provided by third-party contractor, freight provision was overestimated and there were reduced requirements for vehicles, vans and petrol, oil and lubricants Разница обусловлена рядом факторов, включая следующие: не состоялось запланированное приобретение техники для аэродрома в Могадишо, поскольку воздушные перевозки обеспечивались внешним подрядчиком; была завышена сумма ассигнований на перевозки; и потребности в автотранспортных средствах, включая фургоны, и горюче-смазочных материалах оказались меньше, чем предусматривалось.
Litres of petrol, oil and lubricants for 1,049 United Nations-owned vehicles and 1,434 contingent-owned vehicles; requirements were lower owing to restriction of movement of United Nations vehicles during the post-electoral crisis and the delayed troop deployment Литры горюче-смазочных материалов для 1049 автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций, и 1434 автотранспортных средств, принадлежащих контингентам; сокращение потребностей объясняется ограничениями, введенными на передвижение автотранспортных средств Организации Объединенных Наций в период послевыборного кризиса, и задержкой с развертыванием войск
(a) Facilities and infrastructure ($19,654,700): reduced requirements for construction services, for petrol, oil and lubricants, and under alteration and renovation services; offset in part by increased requirements associated with the acquisition of prefabricated facilities; а) «Помещения и объекты инфраструктуры» (19654700 долл. США); сокращение потребностей в ресурсах для оплаты строительных услуг, горюче-смазочных материалов, а также расходов на переоборудование и ремонт помещений, которое было частично компенсировано увеличением потребностей, связанных с приобретением сборных конструкций;
Savings of $1,938,300 under petrol, oil and lubricants were realized due to legal difficulties encountered with the Rwandan company that had been awarded the contract for the provision of petrol, oil and lubricants to UNAMIR. Экономия в размере 1938300 долл. США по статье "Горюче-смазочные материалы" объясняется трудностями правового характера, возникшими с руандийской компанией, с которой были заключен контракт на поставку горюче-смазочных материалов МООНПР.
This will include the addition of petrol, oil and lubricants removed for the purpose of transportation. Сюда включается дозаправка горюче-смазочных материалов, транспортируемых отдельно по условиям перевозки.
The computation of requirements for petrol, oil and lubricants reflects the application of a 10 per cent off-the-road factor. Расчет потребностей в горюче-смазочных материалах производился с учетом 10-процентной поправки на эксплуатацию автотранспортных средств в условиях бездорожья.
The cost estimate for rental of fixed-wing provided for 1,920 flying hours, while MINURSO required 2,483 hours with related increased requirements for petrol, oil and lubricants during the reporting period. Сметные расходы на аренду самолетов исчислялись из расчета 1920 летных часов, в то время как МООНРЗС в отчетном периоде требовалось 2483 часа с соответствующим увеличением потребностей в горюче-смазочных материалах.
Restrictions on movement and the continued closure of the team bases resulted in savings under military observers; premises; petrol, oil and lubricants; and spare parts, repairs and maintenance for vehicles. Ограничение передвижения и новый перенос сроков открытия пунктов базирования привели к экономии по статьям военных наблюдателей, служебных помещений, горюче-смазочных материалов и запасных частей, ремонта и технического обслуживания автотранспортных средств.
The savings resulted mainly from the lower consumption of petrol and oil owing to fewer miles driven than budgeted as roads were destroyed during the rainy season. Экономия обусловлена в основном меньшим потреблением горюче-смазочных материалов в связи с меньшим, чем предусматривалось в бюджете, набегом автотранспортных средств из-за плохого состояния дорог в сезон дождей.
The cost estimates for petrol oil and lubricants ($5,779,000) includes a 10 per cent reduction for off-the-road vehicles. Смета расходов на приобретение горюче-смазочных материалов (5779000 долл. США) предусматривает сокращение парка транспортных автомобилей повышенной проходимости на 10 процентов.
The unutilized balance resulted from the erroneous recording of charges relating to petrol, oil and lubricants under the object class ground transportation. Неиспользованный остаток средств по данному разделу образовался в результате ошибки - проведения расходов, связанных с поставкой горюче-смазочных материалов, по статье «Наземный транспорт».
The provision of $17,000 is required for maintenance of vehicles and for petrol, oil and lubricants for the African Union Peacekeeping Support Team in Addis Ababa. Ассигнования в объеме 17000 долл. США испрашиваются для покрытия расходов на текущий ремонт и техническое обслуживание автотранспортных средств, а также на закупку горюче-смазочных материалов для Группы по поддержке миротворческих операций Африканского союза.
The provision of $17,000 is required for maintenance of vehicles as well as petrol, oil and lubricants for the African Union Peace Support Team. Ассигнования в объеме 17000 долл. США испрашиваются для покрытия расходов на текущий ремонт и техническое обслуживание автотранспортных средств, а также на покупку горюче-смазочных материалов для Группы по поддержке миротворческих операций Африканского союза.
Litres of petrol, oil and lubricants stored and supplied Количество находящихся на складах и подлежащих распределению горюче-смазочных материалов
Additional overall requirements for petrol, oil and lubricants are estimated at $1,348,600 as compared to the previous period. Дополнительные сметные потребности по статье горюче-смазочных материалов на 1348600 долл. США превышают потребности за предыдущий период.
Furthermore, petrol has been rationed, further restricting the ability of the sector personnel to carry out their functions. Кроме того, потребовалось прибегнуть к мерам экономии горюче-смазочных материалов, что еще более ограничило возможности персонала в секторах выполнять свои функции.
The Advisory Committee notes that for the 2002/03 financial period, lower-than-expected consumption of petrol, oil and lubricants resulted in an unutilized balance of $1,052,600 under ground transportation. Консультативный комитет отмечает, что в 2002/03 финансовом году меньшее потребление горюче-смазочных материалов, чем это ожидалось, привело к образованию неиспользованного остатка по подкатегории «Наземный транспорт» в размере 1052600 долл. США.
Owing to the downsizing of the force, UNAMSIL required only 9,609 flying hours, with related reduced requirements for petrol, oil, lubricants and liability insurance charges. Из-за сокращения численности персонала Миссии потребовалось лишь 9609 летных часов и соответственно меньше горюче-смазочных материалов и меньшая сумма для оплаты страхования гражданской ответственности.
The audit covered the management and control of petrol, oil and lubricants (hereafter collectively and interchangeably referred to as POL, fuel, or fuel products) for ground and air transportation and generators. Проверка охватывала вопросы управления и контроля за запасами горюче-смазочных материалов (в совокупности называемые далее взаимозаменяемыми терминами ГСМ, топливо или топливные продукты) для наземного и воздушного транспорта и генераторов.
Major petrol, oil and lubricant sites were constructed and operated by the fuel contractor (N'Djamena, Abeche, Iriba, Farchana, Goz Beida and Birao). Основные склады для хранения горюче-смазочных материалов построены и эксплуатировались подрядчиком на поставку топлива (в Нджамене, Абеше, Арибе, Фаршане, Гоз-Бейде и Бирао).