Английский - русский
Перевод слова Petrol
Вариант перевода Горюче-смазочных

Примеры в контексте "Petrol - Горюче-смазочных"

Примеры: Petrol - Горюче-смазочных
Provision of $9,200 under the above heading was made for the servicing and repair of UNAMIR-owned vehicles and for petrol, oil and lubricants. Ассигнования в размере 9200 долл. США по вышеуказанному разделу были выделены на техническое обслуживание и ремонт принадлежащих МООНПР автотранспортных средств и на закупку горюче-смазочных материалов.
(b) Lower requirements for petrol, oil and lubricants for the elections-related aircraft Ь) уменьшение потребностей по статье горюче-смазочных материалов для воздушных средств, предназначенных для поддержки выборов;
The increased requirements are attributable primarily to the mobilization and operational and maintenance fees for the turnkey fuel contract, which results in a $9.3 million increase in 2011/12 under petrol, oil and lubricants. Увеличение потребностей обусловлено главным образом выплатой вознаграждений за мобилизацию ресурсов, эксплуатацию и техническое обслуживание по проекту топливного обеспечения «под ключ», что привело к росту расходов по статье горюче-смазочных материалов на 9,3 млн. долл. США в 2011/12 году.
In addition, the security level 5 situation in-theatre adversely affected the construction programme, which led in turn to a reduction in requirements related primarily to construction services; petrol, oil and lubricants; and acquisitions of water purification equipment and water and septic tanks. Кроме этого, введение в районе действия режима безопасности уровня 5 неблагоприятно сказалось на осуществлении программы строительства, что в свою очередь привело к сокращению потребностей, в основном связанных со строительными услугами; поставкой горюче-смазочных материалов; и закупкой водоочистного оборудования и емкостей для воды и септиков.
The higher requirements for petrol, oil and lubricants stem from the increase of between 28 and 35 per cent in the price per litre of diesel, petrol and kerosene, as compared with the price rates used in the estimates for the 2008/09 period. Больший объем потребностей по статье горюче-смазочных материалов объясняется повышением цены одного литра дизельного топлива, бензина и керосина на 28 - 35 процентов по сравнению с расценками, по которым рассчитывалась смета на период 2008/09 года.
As these vehicles were not purchased, savings also resulted under the heading for petrol, oil and lubricants. Поскольку эти автотранспортные средства не были закуплены, была получена также экономия по статье горюче-смазочных материалов.
The cost of petrol, oil and lubricants is estimated at $296,100. Стоимость горюче-смазочных материалов оценивается в 296100 долл. США.
The unutilized balance was primarily due to lower consumption of petrol, oil and lubricants. Неизрасходованный остаток средств объясняется главным образом уменьшением потребления горюче-смазочных материалов.
In June 2009, additional obligations in respect of petrol, oil, lubricants and observation equipment were raised. В июне 2009 года были приняты дополнительные обязательства в отношении горюче-смазочных материалов и аппаратуры наблюдения.
Savings under ground transportation are due to reduced requirements with respect to petrol, oil and lubricants during the January 2006 crisis. Экономия средств по статье «Наземный транспорт» обусловливается уменьшением потребностей в отношении горюче-смазочных материалов в ходе кризиса в январе 2006 года.
Expenditures in the amount of $10,000 were incurred to meet petrol, oil and lubricant requirements for the maritime unit. Были понесены расходы в размере 10000 долл. США в целях удовлетворения потребностей в горюче-смазочных материалах для морской патрульной группы.
The unutilized balance was due primarily to reduced consumption of petrol, oil and lubricants and lower actual cost for local insurance of United Nations-owned and contingent-owned vehicles. Неизрасходованный остаток средств обусловлен в основном меньшим потреблением горюче-смазочных материалов и меньшими фактическими расходами на страхование на местах автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций и контингенту.
Litres of petrol, oil and lubricants for naval transportation for the transport of electoral material. Литры горюче-смазочных материалов для морского транспорта, израсходованных на перевозку материалов, связанных с выборами.
In addition, savings also resulted from the low consumption of petrol, oil and lubricants for generators owing to delays in the establishment of hard-wall accommodation. Кроме того, экономия была получена из-за меньшего расхода горюче-смазочных материалов для эксплуатации генераторов в связи с задержками в строительстве капитальных помещений.
Storage facilities for petrol, oil and lubricants repaired, serviced and maintained at 11 locations Количество отремонтированных, обслуживаемых и используемых хранилищ горюче-смазочных материалов в 11 пунктах
The increased requirement is attributable primarily to the provision of petrol, oil and lubricants for the maritime component in sector 2, operated by the Kenyan Defence Forces. Увеличение потребностей в ресурсах в первую очередь объясняется поставками горюче-смазочных материалов в сектор 2 для морского компонента, находящегося в ведении кенийских сил обороны.
The decreased requirements are attributable mainly to lower costs for repairs and maintenance, spare parts, and petrol, oil and lubricants as a result of the Mission's new policy of limiting the use of light passenger vehicles to direct operational requirements. Сокращение потребностей главным образом объясняется более низкими расходами на ремонт и техническое обслуживание, закупку запасных частей и горюче-смазочных материалов в результате проведения Миссией новой политики ограничения использования легких пассажирских автомобилей прямыми оперативными потребностями.
The additional requirements are attributable mainly to increases in the cost per litre of petrol, oil and lubricants and maintenance and mobilization costs. Возникновение дополнительных потребностей обусловлено главным образом ростом расходов из расчета на один литр горюче-смазочных материалов, расходов на техническое обслуживание и мобилизационных расходов.
A..84 The amount of $889,400, at the maintenance level, relates to stationery and office supplies, as well as the purchase of petrol, oil and lubricants for official vehicles. A..84 Ассигнования в объеме 889400 долл. США, сохраняющемся на прежнем уровне, предназначены для приобретения канцелярских и конторских принадлежностей, а также горюче-смазочных материалов для служебного автотранспорта.
The Committee points out that the estimated requirements for spare parts, repairs and maintenance, as well as for petrol, oil and lubricants, do not take into account possible delays in vehicle delivery and therefore may be somewhat overestimated. Комитет отмечает, что сметные потребности по статьям запасных частей, ремонта и эксплуатации и горюче-смазочных материалов рассчитаны без учета возможных задержек в доставке транспортных средств и поэтому могут быть несколько завышены.
Responsibilities include not only repair work and the issuance of petrol, oil and lubricants, but also the distribution and usage of these resources in an economic and efficient manner. Функции включают не только ремонтные работы и выдачу горюче-смазочных материалов, но и распределение этих ресурсов и обеспечение их использования самым экономичным и эффективным образом.
Savings resulted from procurement delays for one forklift, related workshop equipment and spare parts, as well as conservation of petrol, oil and lubricants resulting from lengthy non-availability of vehicles due to intensive maintenance requirements of ageing vehicles. Экономия была обусловлена задержкой с закупкой одного вилочного автопогрузчика и соответствующего авторемонтного оборудования и запасных частей, а также возникновением излишков горюче-смазочных материалов в результате длительных простоев автотранспортных средств по причине значительных потребностей в техническом обслуживании стареющих автомобилей.
The cost of petrol, oil and lubricants is estimated at 20 litres per day per vehicle at $0.50 per litre for 120 days ($354,000). Сметная стоимость горюче-смазочных материалов исчислена из расчета 20 литров в день на один автомобиль по цене 0,50 долл. США за литр за 120 дней (354000 долл. США).
Under petrol, oil and lubricants, the lesser mileage covered by the Tribunal's vehicle fleet (10,000 kilometres instead of the projected 25,000 kilometres) correspondingly reduced expenditures under the item. Меньшая протяженность пробега автомобильного парка Трибунала (10000 км вместо предполагавшихся 25000 км) обусловила соответствующее сокращение расходов по статье горюче-смазочных материалов.
Also leading to reduced resource requirements, AMISOM was deployed in Somalia with less contingent-owned equipment than United Nations standard battalions, which greatly reduced the utilization of petrol, oil and lubricants. АМИСОМ была развернута в Сомали с меньшим объемом принадлежащего контингентам имущества, чем это предусматривалось стандартом оснащения батальонов Организации Объединенных Наций, что привело к значительному сокращению использования горюче-смазочных материалов.