Английский - русский
Перевод слова Petrol
Вариант перевода Горюче-смазочных

Примеры в контексте "Petrol - Горюче-смазочных"

Примеры: Petrol - Горюче-смазочных
With respect to petrol, oil and lubricants, the lower requirement resulted from reduced travel of military, police and civilian personnel owing to the completion of the construction work for the Integrated Mission Headquarters and the closing of several offices in Abidjan. Что касается горюче-смазочных материалов, то уменьшение потребностей было обусловлено сокращением числа поездок военного, полицейского и гражданского персонала в связи с завершением строительных работ в сводной штаб-квартире миссии и закрытием нескольких служебных помещений в Абиджане.
The unencumbered balance of $194,100 related mostly to photocopy paper and supplies ($98,800) and petrol, oil and lubricants ($70,300). Неизрасходованный остаток средств в размере 194100 долл. США получен главным образом по статьям закупки фотокопировальной бумаги и принадлежностей (98800 долл. США) и горюче-смазочных материалов (70300 долл. США).
Hourly rates (rental and operation), services, landing fees, insurance and petrol, oil and lubricants are based on actual costs. Почасовые ставки (аренды и эксплуатации), плата за обслуживание, сборы за посадку и стоимость страхования и горюче-смазочных материалов определяются исходя из фактических расходов.
Secondly, the increased reliance of the Mission on electricity supplied by local authorities in Tbilisi and Zugdidi resulted in reduced requirements for petrol, oil and lubricants and the non-acquisition of 15 uninterruptible power supply (UPS) units. Во-вторых, ввиду того, что Миссия все больше переходит на использование электроэнергии, поставляемой местными предприятиями в Тбилиси и Зугдиди, сократились потребности в горюче-смазочных материалах и отпала необходимость в закупке 15 источников бесперебойного питания.
The projected savings are owing mainly to reduced requirements for spare parts and petrol, oil and lubricants resulting from the increased restriction on movement by road throughout the Mission area. Прогнозируемая экономия средств объясняется главным образом сокращением потребностей в запасных частях и горюче-смазочных материалах в результате введения более жестких ограничений на передвижение по дорогам в районе деятельности Миссии.
The lower requirements were partially offset by higher than budgeted requirements for petrol, oil and lubricants due to a higher fuel price and higher consumption levels of an aging fleet. На фоне уменьшения этих потребностей потребности в горюче-смазочных материалах оказались выше заложенных в бюджет, что объясняется более высокими ценами на топливо и более высоким потреблением топлива, обусловленным устареванием парка автотранспортных средств.
Savings for petrol, oil and lubricants were due to a number of unforeseen circumstances. Экономия средств по статье горюче-смазочных материалов объяснялась рядом непредвиденных обстоятельств.
Savings under petrol, oil and lubricants were realized partially because fewer vehicles were rented than originally budgeted for. Экономия по статье горюче-смазочных материалов была получена частично по причине того, что в отличие от первоначальных планов было арендовано меньшее количество автомашин.
The savings for petrol, oil and lubricants were also due to the lower cost of aviation fuel. Экономия по статье горюче-смазочных материалов была обусловлена также более низкой стоимостью авиационного топлива.
Unspent balances for petrol, oil and lubricants were offset in part by the inclusion of charges for generator fuel. Неизрасходованные остатки по статье горюче-смазочных материалов частично пошли на покрытие включенной платы за генераторное топливо.
Savings on petrol, oil and lubricants resulted from the suspension of the Mission's operation. Экономия по статье горюче-смазочных материалов обусловлена приостановкой деятельности Миссии.
Construction of 3 petrol storage facilities in 3 locations in Mogadishu Сооружение З складских хозяйств для хранения горюче-смазочных материалов в З пунктах базирования в Могадишо
Supervision of construction projects related to the above-mentioned petrol storage facilities Контроль за осуществлением проектов, связанных с вышеуказанными емкостями для хранения горюче-смазочных материалов
The cost estimate includes provision for spare parts, maintenance, petrol, oil and lubricants and insurance for 12 United Nations vehicles. Смета расходов включает ассигнования на приобретение запасных частей, бензина, горюче-смазочных материалов, а также на техническое обслуживание и страхование 12 автотранспортных средств Организации Объединенных Наций.
The payment of the tax portion was therefore recorded in the current mandate accounts resulting in an overrun for petrol, oil and lubricants. Таким образом, учет приходящейся на пошлину части выплат в счетах нынешнего мандатного периода привел к превышению расходов по статье горюче-смазочных материалов.
This has resulted in additional requirements for repair, maintenance and spare parts, as well as for petrol, oil and lubricants. Это повлекло за собой дополнительные потребности по статьям ремонта, технического обслуживания и запасных частей, а также по статье горюче-смазочных материалов.
Provision is made for petrol, oil and lubricants ($30,000) for 200 vehicles which will be refurbished during the backlog clearance project. Предусматриваются ассигнования для закупки горюче-смазочных материалов (30000 долл. США) для 200 автотранспортных средств, которые будут восстановлены в ходе осуществления проекта ликвидации отставания в работе.
Furthermore, the reduction in the number of vehicles resulted in an unutilized balance under petrol, oil and lubricants due to lower consumption of fuel. Помимо этого, вследствие сокращения числа автотранспортных средств образовался неизрасходованный остаток по статье горюче-смазочных материалов в связи с меньшим расходом топлива.
The variance was partly offset by additional requirements for petrol, oil and lubricants to operate generators during a prolonged and severe winter period. Разница была частично компенсирована дополнительными потребностями в ресурсах на приобретение горюче-смазочных материалов для обеспечения работы генераторов в течение затянувшейся и суровой зимы.
Underutilization was reported mainly under military and police personnel costs, civilian personnel, facilities and infrastructure, communications and air transportation, whereas additional resources were required for petrol, oil and lubricants. Недоиспользование ресурсов отмечалось в основном по статьям «Военный и полицейский персонал», «Гражданский персонал», «Помещения и объекты инфраструктуры», «Связь» и «Воздушный транспорт», в то время как дополнительные ресурсы потребовались на закупку горюче-смазочных материалов.
The reduced requirements were for petrol, oil and lubricants ($2.1 million); the actual monthly average consumption was less than budgeted as a result of the relatively low level of marine patrol activity attributed to the general peace achieved in Mogadishu. Сокращение потребностей отмечалось по статье горюче-смазочных материалов (2,1 млн. долл. США); среднемесячный показатель фактического потребления был ниже предусмотренного в бюджете в результате относительно низкого уровня активности морских патрулей, что, в свою очередь, связано с достижением в Могадишо общего спокойствия.
The Committee was informed, upon enquiry, that the requested commitment authority included a provision of $1.8 million for petrol, oil and lubricants to support the deployment of up to 15,000 LAF personnel in southern Lebanon. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что испрашиваемые полномочия на принятие обязательств включают ассигнования в сумме 1,8 млн. долл. США на закупку горюче-смазочных материалов для поддержки развертывания ЛВС численностью не более 15000 человек в южных районах Ливана.
Those reductions are offset by an increase under petrol, oil and lubricants ($43,900) and miscellaneous supplies ($10,000). Это сокращение расходов компенсируется увеличением ассигнований на закупку горюче-смазочных материалов (43900 долл. США) и различных принадлежностей (10000 долл. США).
The provision for petrol, oil and lubricants had been based on the operating costs of the United Kingdom Support Regiment, which withdrew in December 1993. Ассигнования по статье горюче-смазочных материалов были исчислены на основе текущих расходов полка тылового обеспечения Соединенного Королевства, который был выведен в декабре 1993 года.
Provisions for petrol, oil and lubricants for United Nations-owned and contingent-owned vehicles are based on the actual fuel cost of $102 per vehicle per month, rather than at $107. Ассигнования на закупку горюче-смазочных материалов для принадлежащих Организации Объединенных Наций и контингентам автотранспортных средств исчислены не по норме 107 долл. США, а исходя из фактических затрат на топливо, которые составляют 102 долл. США на одно автотранспортное средство в месяц.