Rock said the petition hurt his children's feelings; he said, sometimes, even with a great coach, a team keeps losing. |
Впоследствии Рок заявил, что петиция ранила чувства его детей: «Иногда, даже с отличным тренером, команда продолжает проигрывать. |
That petition voiced a taboo viewpoint: that "human rights are of greater value than national sovereignty." |
Эта петиция высказала запрещенную точку зрения: "Права человека имеют большую ценность чем национальный суверенитет." |
They don't like the petition upstairs |
Им не нравится петиция к руководству. |
A number of petitions have been posted online, and a paper petition has been created inside the Old Success Inn, Sennen Cove. |
В Интернете было опубликовано несколько петиций, и в старой гостинице «Успех Инн» Сеннен-Ков была создана бумажная петиция. |
In three weeks, maybe three and a half, I had 46,000 signatures on this petition. |
Через три недели, может, три с половиной моя петиция собрала 46000 подписей. |
This petition is about the building. |
П: - Эта петиция о здании. Др: |
And what's it calling for, this petition? |
И что же это за петиция? |
A petition challenging the new policy was dismissed by the High Court of Justice which affirmed the new policy). |
Петиция с обжалованием этих новых правил была отклонена Высоким судом, который утвердил их). |
The petition, which was signed by a majority of members of Parliament, was submitted to the Speaker of the Council of Representatives. |
Эта петиция, подписанная большинством членов парламента, была представлена спикеру Совета представителей. |
By the time the petition was submitted, the Chancellor was no longer competent to deal with it. |
К тому времени, когда упомянутая выше петиция была представлена, Канцлер уже не обладал компетенцией на ее рассмотрение. |
In one case, the petition was filed by a person other than the person concerned. |
В одном случае петиция была подана не тем лицом, которого это касалось, а другим лицом вместо него. |
Where is this mythical Patriot petition that I was promised? |
Где эта мифическая петиция патриотов, которую вы мне обещали? |
In fact, we have a student-signed petition with 300 signatures. |
У нас есть петиция, подписанная 300 учениками. |
The petition collected over 13,000 signatures, and those were handed to the Office of the Secretary-General by the leaders of the Geneva and New York staff unions. |
Петиция собрала более 13000 подписей, которые были переданы в Канцелярию Генерального секретаря руководителями союзов персонала в Женеве и в Нью-Йорке. |
A petition providing accurate information on their situation, and containing over 4,000 Crimean Tatar signatures, had been submitted to the United Nations High Commissioner for Human Rights. |
Петиция с изложением подлинной информации о существующем положении, подписанная более чем 4000 крымских татар, была направлена Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека. |
Mrs Radler, the petition that went around Upton, was that your idea? |
Миссис Рэдлер, петиция, которую подписал Аптон, была вашей идеей? |
For another thing... this petition... this petition is a blacklist. |
Во-вторых... эта петиция... эта петиция - это черный список. |
A petition is a poem, a poem is a petition. |
"Петиция - это поэма, а поэма - это петиция". |
Here's a petition signed by over 50 local vampires. |
Это петиция, которую подписали 50 местных вампиров. |
Where the purpose of a petition was to obtain a legal remedy, different legislation was applicable. |
Если петиция подается с целью получения правовой защиты, то применяется другое законодательство. |
A petition was issued on demanding a criminal or administrative case against the administration of the public. |
На сайте появилась петиция с требованием возбудить уголовное или административное дело против администрации паблика. |
Within 2 months this petition went up to 20,000 signatures. |
В течение суток петиция набрала 20000 подписей. |
These are the basic preconditions for a petition to fall within the Ombudsman's purview. |
Это основные предварительные условия для того, чтобы та или иная петиция рассматривалась в рамках полномочий Омбудсмена. |
I can't believe they think a petition is going to stop Bill. |
Не могу поверить, что они думают, будто петиция остановит Билла. |
The petition you've been looking for backing Selah Strong to the New York Congress. |
Петиция, которую вы искали, в поддержку Силаха Стронга как кандидата в Конгресс. |