5.4 In any event, the enforcement of the deportation order despite the pertinent arguments raised in the proceedings before the Bordeaux Administrative Court of Appeal rendered the appeal ineffective. |
5.4 В любом случае, приведение в исполнение постановления о высылке, несмотря на обоснованность аргументов, представленных в ходе соответствующей процедуры перед Апелляционным административным судом Бордо, сделало это средство правовой защиты неэффективным. |
Relevance is the extent to which an activity, expected accomplishment or strategy is pertinent or significant for achieving the related objective and the extent to which the objective is significant to the problem addressed. |
Степень уместности или важности какой-либо деятельности, ожидаемого достижения или стратегии для достижения соответствующей цели и степень важности этой цели с точки зрения решаемой проблемы. |
(a) For the activity year 2001, the management fee shown in the financial statements of $67,768 is not in line with the pertinent stipulation of the MSA; and |
а) в финансовых ведомостях за 2001 год указанная сумма комиссии за управление средствами составляла 67768 долл. США, что расходится с соответствующей суммой, предусмотренной в СУО; и |