Английский - русский
Перевод слова Personally
Вариант перевода Близко к сердцу

Примеры в контексте "Personally - Близко к сердцу"

Примеры: Personally - Близко к сердцу
Listen, Warren, don't take this personally, all right? Послушай, Уоррен, не принимай все слишком близко к сердцу.
You didn't take it personally, did you? Не принимай это близко к сердцу.
"Never get involved personally on a case." "Никогда не принимай работу близко к сердцу".
And some of the reason for that is that people take what happens to them extremely personally. Одна из причин суицидов заключается в том, что люди слишком близко к сердцу воспринимают то, что происходит вокруг.
My husband is offended when I say this - although I have explained to him that what we do in private usually takes less than four minutes - so he shouldn't take it personally. Мой муж обижается, когда я так говорю, хотя я объяснила ему, что наша интимная близость обычно занимает менее четырех минут - поэтому ему не следует принимать это близко к сердцу.
So, would it be safe to say that you were taking this case personally? То есть, разумно предположить, что вы приняли это дело близко к сердцу?
You take that personally? Ты воспринимаешь это так близко к сердцу?
He took it personally. Он принял это близко к сердцу.
that I take personally. Именно это я принимаю это близко к сердцу.
You took this personally. Вы приняли это близко к сердцу.
Stop taking this personally. Перестань принимать это близко к сердцу.
Not taking it personally. Не принимаю это близко к сердцу.
I take everything very personally. Я вообще всё принимаю близко к сердцу.
She's taking this personally. Она приняла это близко к сердцу.
Don't take it personally. Не принимай так близко к сердцу.
You shouldn't take it personally. Не принимай близко к сердцу.
She takes everything too personally. Она все принимает близко к сердцу.
They've taken it personally. Они приняли это близко к сердцу.
The only thing I know about you guys is that you're a bunch of professional thieves, so I'm sure you won't take it personally when I say that I don't trust any one of you. Единственное, что я о вас знаю, лишь то, что вы команда профессиональных воров, так что уверен, вы не примете близко к сердцу, если я скажу, что не доверяю ни одному из вас.
I treated my case personally. Я слишком близко к сердцу принял это дело.
Don't take it personally. Пожалуйста, не принимай близко к сердцу.
Don't take it personally or anything. Не принимай близко к сердцу.
You can't take it personally. Не принимайте близко к сердцу.
I took it very personally. Я принял это близко к сердцу.
Some took it personally. Некоторые принимали близко к сердцу