| You can't take explosions so personally. | Ты не должна принимать взрывы так близко к сердцу. |
| Don't know why you take this personally. | Я не знаю, почему ты принял это так близко к сердцу. |
| ? She took it so personally. | Я не знала, что она примет это так близко к сердцу. |
| I wouldn't take the abbreviations personally. | Я бы не принимала использование аббревиатуры близко к сердцу. |
| I didn't take it personally. | Я не приняла это близко к сердцу. |
| Okay, this is getting a little hard to not take personally. | Трудновато не принимать это близко к сердцу. |
| When people steal from me, I take it personally. | Когда у меня крадут, я принимаю это близко к сердцу. |
| You had to know that Grandma would take it personally. | Ты должна была знать, что бабушка примет это близко к сердцу |
| I didn't think you'd take my lack of board game skills so personally. | Не думал, что ты примешь так близко к сердцу отсутствие у меня мастерства в настольных играх. |
| Elizabeth, you shouldn't take it personally. | Элизабет, не стоит принимать все близко к сердцу. |
| Okay, don't take it personally. | Не принимай все так близко к сердцу. |
| I'm not supposed to take it personally. | Близко к сердцу принимать не должна. |
| Sam, I know you're angry and you take their actions personally... | Сэм, я знаю, что ты злишься и что ты принимаешь их действия близко к сердцу... |
| But he takes the job personally. | Но он принимает работу близко к сердцу. |
| I need you to not take personally what these men did. | Мне нужно, чтобы ты не принимала близко к сердцу то, что сделали эти люди. |
| When things don't go right, he takes it personally. | Когда дела идут не так как надо, он воспринимает это близко к сердцу. |
| But don't take it personally. | Но не принимайте это близко к сердцу. |
| I mean, you're taking this awfully personally. | Мне кажется, ты воспринимаешь это слишком близко к сердцу. |
| You can't take it personally. | Не принимай слишком близко к сердцу. |
| Field agents aren't the only ones that take the death of one of our own personally. | Не только полевые агенты принимают смерть одного из наших близко к сердцу. |
| We didn't think you would take it personally. | Мы не думали, что ты примешь всё так близко к сердцу. |
| Some people take it more personally and they give everything to win. | Некоторые принимают всё близко к сердцу и отдают всё ради победы. |
| You seem to be taking it all personally. | По-моему ты принимаешь всё близко к сердцу. |
| You're taking this too personally. | Ты принимаешь это слишком близко к сердцу. |
| I didn't think you'd take my lack of board game skills so personally. | Не думал, что ты будешь принимать моё неумение играть в настольные игры так близко к сердцу. |