Английский - русский
Перевод слова Personal
Вариант перевода Физических

Примеры в контексте "Personal - Физических"

Примеры: Personal - Физических
Such matters are also reaffirmed in the Act on narcotic drugs and psychotropic substances, and Decree No. 3127 of the President of the Republic of Uzbekistan of 9 May 2002 on measures for the gradual introduction of a system for the declaration of all personal income. Данные вопросы, также закреплены в Законе «О наркотических средствах и психотропных веществах», Указе Президента РУ от 5.09.2002 г. за Nº 3127 «О мерах по поэтапному введению системы декларирования совокупного дохода физических лиц».
The narrowest remittance measure personal transfers retains a focus on individual transfers from residents similar to that of the BPM5 concept of workers' remittances. В самом узком показателе переводов - трансфертах физических лиц - речь идет об индивидуальных трансфертах резидентов, и в этом он схож с концепцией переводов трудящихся в РПБ 5.
As of the date an entity discontinues its operation, a liquidation inventory is being made separately for the purpose of personal income tax, value added tax; stocktaking by means of physical counting is also being prepared. На день ликвидации предпринимательской деятельности проводится ликвидационный учет, отдельно для нужд налогообложения физических лиц, отдельно для нужд налогообложения налогом на добавленную стоимость от товаров и услуг, а также составляется список с натуры.
Whenever required, NSD calculates, withholds, and pays corporate or personal income taxes to the budget of the Russian Federation in accordance with the Russian Tax Code, as well as under international double taxation treaties. НРД осуществляет в установленных случаях исчисление, удержание и перечисление в бюджет Российской Федерации налога на прибыль и налога на доходы физических лиц в соответствии с положениями Налогового кодекса Российской Федерации, а также международных договоров и соглашений, регулирующих вопросы налогообложения.
Personal transfers include additional types of household-to-household transfers - such as transfers from non-migrants and non-workers - that are excluded from workers' remittances. Трансферты физических лиц включают и дополнительные виды трансфертов между домашними хозяйствами, например, трансферты немигрантов и не работающих лиц, которые исключаются из переводов трудящихся.
Under articles 1027 - 1043 of the Civil Code, a person that has been caused physical or moral suffering as a result of attacks on his/her personal rights and freedoms is entitled to demand compensation, including by bringing the case to court. Если человеку причинен вред в виде физических или моральных страданий посягательствами на его личные права и свободы, он вправе требовать возмещения такого вреда, в том числе в судебно-исковом порядке (статьи 1027-1043 ГК Туркменистана).
When these warnings were coupled with the timely implementation of previously organized preparedness activities, more than 350,000 people were spared personal physical harm from the largest explosive volcanic eruption of the twentieth century. Благодаря оповещению, подкрепленному своевременной реализацией заранее спланированных на случай чрезвычайных обстоятельств мер, от получения физических увечий в результате самого крупного извержения вулкана в ХХ веке удалось уберечь более 350000 человек.
However, recommendation 16 in the outcome document of the EGAP meetings in December 2006 proposes the establishment of fiscal mechanisms to reduce personal income tax (IRPP) for female civil servants. Однако в пункте 16 рекомендаций, сформулированных в ходе ВКГС в декабре 2006 года, предлагается ввести механизмы налогообложения, позволяющие снизить подоходный налог физических лиц (ПНФЛ) для женщин, занятых на государственной службе.
PricewaterhouseCoopers is pleased to invite you to the round table "Recent changes in personal income tax legislation and replacement of unified social tax by social security contributions". The event will take place at PricewaterhouseCoopers' office (Kosmodamianskaya nab. Компания PricewaterhouseCoopers приглашает Вас принять участие в Круглом столе «Новое в налоговом законодательстве: налог на доходы физических лиц и замена единого социального налога страховыми взносами», который состоится в среду, 23 сентября 2009 года, в офисе PricewaterhouseCoopers (Космодамианская наб.
Not all of the individual data could be used for the whole period, because the VAT database was not available for the years between 1995 and 2003, and the personal income tax database was not available for the years between 1995 and 2001. Отнюдь не все индивидуальные данные можно было использовать за весь период, поскольку в базе данных о НДС отсутствовали сведения за период 1995-2003 годов, а в базе данных о подоходном налоге с физических лиц - за период 1995-2001 годов.
Personal income tax (cuts) Подоходный налог физических лиц (скидки)
On 01.01.2010, amendments to law "On Personal Income Tax" became effective, pursuant to which individuals (Latvian residents and non-residents) shall be subject to tax on income from capital and capital gains tax. 01.01.2010 вступили в силу поправки к закону «О подоходном налоге с населения», в соответствии с которыми с физических лиц (резидентов и нерезидентов Латвии) будет удерживаться налог на доход с капитала и прирост капитала.
Finally no matter the channel it is difficult to determine length of residency of the sender a key factor in distinguishing between personal transfers and compensation of employees. Наконец, независимо от выбранного канала, непросто определить продолжительность проживания отправителя в стране, от которой зависит, идет ли речь о трансфертах физических лиц или о вознаграждении работников.
The subsection also provides that any person may recover "damages equal to the loss of profits or impairment of earning capacity due to the injury, destruction, or loss of real property, personal property, or natural resources". В СЕРКЛА не содержится четко сформулированной нормы относительно права на предъявление иска о возмещении убытков физических лиц, за исключением тех случаев, когда при определенных условиях заявляются иски о взыскании убытков, связанных с ликвидацией загрязнения.