Английский - русский
Перевод слова Personal
Вариант перевода Физических

Примеры в контексте "Personal - Физических"

Примеры: Personal - Физических
Personal remittances approximates the commonly used calculation of remittances discussed above although it does not include migrants' transfers which under BPM6 are no longer regarded as transactions in the balance of payments. Переводы физических лиц близки к общепринятому расчетному показателю переводов, о котором говорилось выше, хотя в него не включаются трансферты мигрантов, которые в соответствии с РПБ 6 больше не рассматриваются как операции для целей платежного баланса.
Personal remittances total remittances and total remittances plus transfers to non-profit institutions serving households (NPISHs) are supplemental items. Их дополняют такие позиции как, переводы физических лиц, совокупные переводы и совокупные переводы плюс трансферты некоммерческим организациям, обслуживающим домашние хозяйства (НКОДХ).
Personal transfers (part of current transfers) Трансферты физических лиц (часть текущих трансфертов)
The Southern Sudan Legislative Assembly passed the Judicial Service Council Bill, the Judiciary Bill, the Personal Income Tax Provisional Order Bill and the Code of Civil Procedure Bill. Законодательная ассамблея Южного Судана также приняла Закон о Совете по судебной службе, Закон о судах, Закон о временной системе налогообложения доходов физических лиц и Закон о Гражданско-процессуальном кодексе.
The Judicial Services Act, Judiciary of Southern Sudan Act, the Personal Income Tax Act and the Code of Civil Procedure were passed by the Southern Sudan Legislative Assembly and promulgated into law in December 2007 Закон о судебной системе, Закон о судебной системе Южного Судана, Закон о налогообложении доходов физических лиц и Гражданско-процессуальный кодекс приняты Законодательной ассамблеей Южного Судана и вступили в силу в декабре 2007 года
Rates and rules for personal and corporate income taxes appear reasonable by international standards. Ставки и правила, касающиеся подоходного налога с физических и юридических лиц, кажутся разумными по международным стандартам.
The relative importance of personal transfers and compensation may differ between receipts and payments. Сравнительная значимость трансфертов физических лиц и вознаграждения работников может различаться в зависимости от того, идет ли речь о получателях или об отправителях.
The Panel concludes that these claims submitted by third parties for the serious personal injury of detainees cannot be considered for compensation at this stage. Группа приходит к выводу о том, что претензии третьих сторон в отношении причинения заключенным серьезных физических увечий на данном этапе не могут рассматриваться на предмет компенсации.
New scientific evidence has revealed the critical importance of the early years for the quality of children's later lives in the personal, social and economic spheres. Опыт показывает, что в лучших программах РМД применяется целостный подход, учитывающий взаимосвязанность физических, интеллектуальных и эмоциональных потребностей ребенка.
Against the background of a worldwide debate on privacy and its limits, the Council of Europe had launched the modernization of its Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data, the only existing international treaty in that field. На фоне всемирной дискуссии о частном пространстве и его границах Совет Европы приступил к модернизации Конвенции о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных - единственного ныне существующего международного договора в этой сфере.
In 2006, the Republic of Armenia ratified the Convention on Cybercrime, opened for signature in Budapest in 2006, and the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data in 2012. В 2006 году Республика Армения ратифицировала Конвенцию по киберпреступности, открытую для подписания в 2006 году в Будапеште, а в 2012 году - Конвенцию о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных.
It is a time of physical and emotional transition, a critical period for personal development and a stage when impressions are made and minds are formed. Это время физических и эмоциональных изменений, критический период развития личности и этап формирования мироощущения и мировоззрения.
They will also be exempted from all personal income tax. Также они будут освобождены от любых подоходных налогов на физических лиц.
The DUI consists of a basic, secure card containing each individual's personal data. В соответствии со статьей 9 регламента органического закона о национальном реестре физических лиц на указанную карточку наносится следующая информация.
Finally where information on the purpose of the transfer is not collected MTOs will be unable to distinguish personal transfers from other small financial transactions. Наконец, когда ОДП не требуют сообщать цель трансферта, они не смогут провести различие между трансфертами физических лиц и другими мелкими финансовыми операциями.
The series was described as a grudge match between two intense rivals, featuring a great level of personal animosity, sharp rhetoric, and several physical altercations. Эта серия описывалась как противостояние двух соперничающих клубов, которое включало в себя большой уровень личной неприязни, резкие заявления и несколько физических стычек.
Teachers are strictly instructed not to encroach on the human and civil rights of pupils, not to degrade their personal dignity and not to resort to physical punishment or psychological harassment. Преподаватели строго инструктируются относительно недопустимости посягательств на права человека и гражданские права учащихся, унижения их личного достоинства и применения физических наказаний или психологического давления.
It is true that the outcome of the national consultations on the civil service recommended the establishment of fiscal mechanisms to reduce personal income tax for female civil servants. Всеобщая конференция государственных служащих (ВКГС) рекомендовала задействовать механизмы налогообложения, позволяющие снизить подоходный налог физических лиц (ПНФЛ) для женщин, занятых на государственной службе.
Layered atop these numerous conceptual issues is an equally varied array of measurement challenges most of them relating to the personal transfers component. На эти многочисленные концептуальные проблемы накладывается не менее многообразный набор проблем измерительного характера, большинство из которых связаны с трансфертами физических лиц.
Although some nations may be able to collect the majority of personal transfers data from MTOs other methods will need to be employed to collect data on compensation of employees. Хотя некоторые страны смогут получить основной объем данных о трансфертах физических лиц у ОДП, для сбора информации о вознаграждении работников могут потребоваться иные методы.
The next item personal remittances broadens the scope of the concept by adding household-to-household capital transfers and the net compensation of non-resident workers. Следующая позиция - переводы физических лиц - расширяет охват концепции, добавляя в нее капитальные трансферты между домашними хозяйствами и чистое вознаграждение трудящихся-нерезидентов.
"(5) The local, personal and time application and specification of restrictions of human Пункт 2 не распространяется на физических лиц, выполняющих спасательные работы или обеспечивающих оказание помощи в случаях прямой угрозы здоровью или жизни.
The TWB offers a range of banking services such as personal banking, business banking, and loans to its clients, the majority of which are women. ЖБТ предлагает широкий спектр банковских услуг, таких как банковское обслуживание физических лиц, расчетно-кассовое обслуживание и предоставление кредитов своим клиентам, большинство которых составляют женщины.
Overall, as the largest group, European Americans have the lowest poverty rate and the second highest educational attainment levels, median household income, and median personal income of any racial demographic in the nation. В целом, как самая большая группа, евроамериканцы имеют самый низкий уровень бедности, средний доход домашнего хозяйства и средние доходы физических лиц среди прочих расовых групп населяющих Соединённые Штаты.
Most recently, the ABS has released experimental estimates of personal income for small geographic regions in Australia (at the local government area (LGA) and statistical local area (SLA) levels). В последнее время СБА опубликовало экспериментальные оценочные данные о доходах физических лиц по небольшим географическим регионам в Австралии (на уровне районов местного самоуправления (РМС) и статистических районов (СР)).