And he has decided to have us perform at his bar Mitzvah! |
И она решил пригласить нас выступать на его бар-мицве. |
If you perform on an ankle like that, there's no telling how much worse it'll get. |
Если будешь выступать с такой лодыжкой, это может иметь ужасные последствия. |
Europe ended their final tour in Portsmouth and did not perform together again until New Year's Eve, 1999 to 2000. |
В марте 1992 года Europe закончила свой последний тур в Портсмуте и перестала выступать вместе, до Нового 1999 Года. |
In February 2011, the head coach of Ararat Yerevan said that Hakobyan will perform in the capital club. |
В феврале 2011 года главный тренер «Арарата» заявил о том, что Акопян будет выступать в столичном клубе. |
During an Instagram live chat on December 17, 2017, Shinoda was asked whether Linkin Park would perform with a hologram version of Bennington in the future. |
Во время живого чата в Instagram 17 декабря 2017 года Шиноду спросили, будет ли Linkin Park в будущем выступать с голограммой Беннингтона. |
On September 26, 2011, it was announced that Spears would perform on the first day of the Abu Dhabi Grand Prix. |
26 сентября 2011 года было объявлено, что Спирс будет выступать в первый день Abu Dhabi Grand Prix. |
Why should I perform at the concert with him? |
Почему я должен выступать с ним? |
Why are you telling Juliette that I should perform with her? |
Зачем ты сказал Джулиетт, что я должен выступать с ней? |
Well, I can't perform in a cast, so we have to find some kind of brace that'll work. |
Ну, с гипсом я не смогу выступать, поэтому придётся подобрать что-нибудь попроще и понадёжнее. |
It depends on country offices to translate the regional programme's advocacy on sensitive issues into concrete action, and cannot perform well as a 'knowledge hub' if disconnected from other UNDP knowledge centres. |
В своем претворении в конкретные действия пропагандистской деятельности, касающейся деликатных вопросов, региональная программа зависит от страновых отделений; она также не может выступать в качестве "учебно-информационного центра", будучи оторванной от других информационных центров ПРООН. |
And, hello, now Tom's so stressed about who he's supposed to help, he can't... perform. |
Теперь у Тома стресс насчет того, кому он должен помочь, что он не может... выступать. |
This unexpected and surprising result, raised the belief that the Hong Kong football team could perform for football lovers in Hong Kong. |
Этот неожиданный и поразительный результат разбудил веру болельщиков в то, что футбольная сборная Гонконга может выступать для своих футбольных болельщиков. |
"You can sing, you can perform." |
"Можете петь, можете выступать". |
Have her perform ten days in a row, she won't win every day, |
Если заставить ее выступать десять дней подряд, то она не будет выигрывать каждый день |
Look, you guys, I don't know who you are, but I have to go perform. |
Слушайте, я не знаю, кто вы такие, но мне пора выступать. |
These projects will then be carried out and not only serve their communities but also perform as demonstration sites in their countries and subregions. |
Затем эти проекты будут претворяться в жизнь, причем они будут не только служить интересам местных общин, но и выступать в качестве демонстрационных объектов в соответствующих странах и субрегионах. |
In order to prevent unauthorized unilateral acts of States, there should be some restrictions on who could perform unilateral acts on behalf of States. |
Чтобы не допускать несанкционированных односторонних актов со стороны государств, должны существовать некоторые ограничения на то, кто может выступать от их имени с односторонними актами. |
Jansen stated that as both she and Lofstad are busy in their respective bands, Northward is a studio side-project and not a proper band, and that it would not perform live. |
Янсен заявила, что, поскольку и она, и Лофстад заняты в своих группах, Northward - это студийный сайд-проект, а не полноценная группа, и что они не будут выступать вживую. |
Basically, I have to give him everything on this list or he won't perform. |
Я должна дать ему все, что находиться в этом списке, иначе он не будет выступать |
You were told that patsaks should perform in a cage, so it must be a cage. |
Сказано в клетке выступать, значит надо в клетке. |
You never even wanted any of this, and I pulled you up on that stage, and I pushed you to write, perform, and now... is that why you stayed away? |
Ты даже не хотела всего этого, а я заставил тебя в такой период писать, выступать, и теперь... это то, из-за чего ты осталась в стороне. |
Welcomes the decision of the Subcommittee on Water Resources of the Administrative Committee on Coordination that the United Nations Environment Programme should perform the role of the United Nations system-wide lead agency for the observance of World Water Day in 2003; |
приветствует принятое Подкомитетом по водным ресурсам Административного комитета по координации решение о том, что Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде должна выступать в роли ведущего учреждения системы Организации Объединенных Наций, занимающегося вопросами проведения Международного дня водных ресурсов в 2003 году; |
Yes, I can perform. |
Да, я могу выступать |
There's no way I can let you perform. |
Ты не будешь выступать. |
So we perform here? |
Мы будем выступать здесь? |