Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Per - Через"

Примеры: Per - Через
Schools or community organizations reached during the reporting period in said countries: 357. Teachers reached: 1897. Estimated students reached through their teachers: 56,910 (30 students per teacher). В результате реализации программ в указанных странах за отчетный период было охвачено 357 школ или общинных организаций, 1897 учителей и, через их посредство, ориентировочно 56910 учащихся (из расчета 30 учащихся на одного учителя).
An unique hardware method is embedded in the device (there is immediate data transfer from HDD to HDD without CPU using) and thus data copying rate increases up to 8 Mb per second. В приборе применен уникальный аппаратный метод копирования данных (данные не проходят через центральный процессор, а передаются непосредственно от накопителя к накопителю), тем самым достигается скорость копирования до 8 Мб/сек.
It specified two raw data rates of 1 and 2 megabits per second (Mbit/s) to be transmitted via infrared (IR) signals or by either frequency hopping or direct-sequence spread spectrum (DSSS) in the Industrial Scientific Medical frequency band at 2.4 GHz. Были установлены две скорости передачи необработанных данных: 1 и 2 мегабита в секунду (Мбит/с) для передачи через инфракрасные сигналы, либо с помощью методов псевдослучайной перестройки рабочей частоты (FHSS) или расширения спектра прямой последовательности (DSSS) в полосе ISM-частот (2,4 ГГц).
The provision of services can be estimated in a satisfactory manner by the numbers of doctors and beds per inhabitant. This basis is preferable to the number of establishments, since the latter indicator includes a wide range of elements of different natures and complexity. Услуги в области здравоохранения могут быть приближены к населению скорее через увеличение числа врачей и больничных коек в расчете на одного жителя, нежели посредством увеличения количества самих медицинских учреждений, поскольку последний показатель включает широкое разнообразие учреждений самого различного масштаба и уровня оказания медпомощи.
To measure the informatization level, we need to identify computer ownership per household, the ability to use computers and the Internet, hours spent on using computers and the Internet, PC communications subscribership, and hours spent on PC communications. Для измерения уровня информатизации нам необходимо определить, сколько компьютеров приходится на каждое домохозяйство, возможности использования компьютеров и Интернета, количество часов, использованных на компьютеры и Интернет, абонентскую подписку на связь через ПК, и количество часов, израсходованных на связь через ПК.
The raw, over-the-air data rate is 250 kbit/s per channel in the 2.4 GHz band, 40 kbit/s per channel in the 915 MHz band, and 20 kbit/s in the 868 MHz band. В чистом виде, при передаче через воздух скорость передачи данных составляет 250 кбит/с для каждого канала в диапазоне 2.4 ГГц, 40 кбит/с для каждого канала в диапазоне 915 МГц и 20 кбит/с в диапазоне 868 МГц.
Help desk support and training associated with an average of 100 IMIS human resources queries per week from field operations Обеспечение технической поддержки и организация учебной подготовки в связи с удовлетворением направляемых через систему ИМИС просьб полевых миссий о предоставлении информации, касающейся управления людскими ресурсами (в среднем 100 запросов в неделю)
And that the amount of energy per gram per second that flows through life is actually greater than a star - because of the star's long lifespan, the energy density in life is actually higher than a star. Количество энергии на грамм в секунду, протекающей через жизнь, на самом деле, больше, чем для звезды.
91,250 manned checkpoints/observation post person days to monitor the illegal flow of arms across the borders (10 troops per checkpoint/observation post x 5 posts per battalion x 5 battalions x 365 days) Несение военнослужащими службы на контрольно-пропускных пунктах/наблюдательных постах в объеме 91250 человеко-дней для отслеживания незаконного провоза оружия через границы (10 военнослужащих на контрольно-пропускной пункт/наблюдательный пост 5 пунктов на батальон 5 батальонов 365 дней)
The authorities however complain that since they introduced the certificate of origin scheme the quality of the stones entering their system has declined, contributing to a decline from $129.84 per carat in 2000 to $65.08 in 2001. Власти, впрочем, жалуются, что с введением режима использования сертификата происхождения качество камней, проходящих через систему, ухудшилось и привело к уменьшению цены за карат с 129,84 долл. США в 2000 году до 65,08 долл. США в 2001 году.
Eight years later, Maxwell was citing a figure of "about 19 million million million" per cm3, or 1.9×1025 m-3. Через 8 лет Максвелл привёл гораздо более близкую к истине оценку «около 19 миллионов миллионов миллионов» молекул на кубический сантиметр, или 1,9⋅1019 см-3.
(ii) Increased usage of ECA public information products 2006-2007: 860,000 Web downloads per biennium Показатель за 2006 - 2007 годы: загрузка 860000 информационных материалов через Интернет (за двухгодичный период)
The shipping of goods procured from vendors estimated to cost less than $30,000 per shipment has been arranged through the United Nations-contracted freight forwarder. В финансовом году, закончившемся 30 июня 2004 года, через экспедиторов-подрядчиков была оформлена доставка 327 партий грузов, а в финансовом году, который закончится 30 июня 2005 года, по прогнозам, их число достигнет 400.
Light travels through the glass lenses of telescopes... at about 124,000 miles per second... two-thirds of its speed through a vacuum. свет проходит через линзы телескопов со скоростью около 200000 км/сек. Это составляет 2/3 от его скорости в вакууме.
Since Soman gas' LD50 is 2000 milligrams per 1 kilogram, Среднесмертельная концентрация при действии через органы дыхания - 0,03 мгмин/л.
In the Republic of Mordova, Perm Territory and Orenburg province, work areas are being fitted out in accordance with technical safety standards, and [convicted] prisoners who are employed are being allowed fixed breaks of 10 minutes per hour during the working day; в Республике Мордовия, Пермском крае и Оренбургской области оборудуются рабочие камеры в соответствии с требованиями техники безопасности, работающим осужденным предоставляются фиксированные перерывы в течение рабочего дня, 10 мин. Через каждый рабочий час;
Since the rover communicates with the ground controllers via the ExoMars Trace Gas Orbiter (TGO), and the orbiter only passes over the rover approximately twice per sol, the ground controllers will not be able to actively guide the rover across the surface. Поскольку марсоход связывается с наземными диспетчерами через «Трейс Гас Орбитер», а тот пролетает над марсоходом только два раза в Сол (марсианские сутки), дистанционные земные водители не смогут в реальном времени активно управлять марсоходом по поверхности.
It included a Minimum Income Guarantee for single pensioners at £75 per week and for couples at £116.60 a week, which is operated through the means tested Income Support scheme. Это финансирование включало гарантию минимального дохода для одиноких пенсионеров в размере 75 фунтов стерлингов в неделю и для семейных пар - 116,60 фунтов стерлингов в неделю, которая предоставляется через проверенную систему поддержки дохода.
For those unable to attend the show, in-depth coverage of BlizzCon will also be available as a Pay Per View Internet stream. Стоимость одного билета составляет 125 $. Для тех кто не сможет посетить данное мероприятие, мы предлагаем подключиться к видео-трансляциям с BlizzCon через интернет в формате Pay Per View.
Actually, if you just look at your thumbnail - about a square centimeter - there are something like 60 billion neutrinos per second from the sun, passing through every square centimeter of your body. Вообще-то если вы просто посмотрите на ноготь большого пальца, примерно квадратный сантиметр, то около 60 миллиардов нейтрино в секунду, идущих от Солнца, проходят через каждый квадратный сантиметр вашего тела.
2,190 military observer mobile patrol days to monitor the cross-border movement of armed groups in Cibitoke Province (6 military observers per team, 1 team for 365 days) Осуществление мобильными группами военных наблюдателей патрулирования в объеме 2190 человеко-дней для контроля за передвижением вооруженных групп через границу в провинции Чибитоке (6 военных наблюдателей на группу, 1 группа в течение 365 дней)
Affiliate Pay Per Sale Payment % Rate = 10% (Individual Affiliate Percentage up to 30% are possible). Мы платим партнёрам за привлечение новых покупателей в наш магазин, Ваша комиссия может составлять от 1% до 5% процентов от стоимости заказа, оформленного через Вас.
In addition to the live Pay Per View Internet stream of BlizzCon 2009, rebroadcasts will be available for those who tune in after the show has begun. Следить за ходом BlizzCon-2009 можно будет не только в прямом эфире, благодаря платному просмотру через Интернет в формате потокового видео, но и в ретрансляции, если вы подключитесь к эфиру не с начала.