Open-circuit machine Solvent used: PER or CFC |
Использование растворителя: ПЕР или ХФУ (в большинстве стран использование ХФУ запрещено) |
There will be a briefing for the members of the Group of 77 and China by the Managing Director of the Global Mechanism of the United Nations Convention to Combat Desertification, Mr. Per Rydan. |
Директор-распорядитель Глобального механизма Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием г-н Пер Ридан проведет брифинг для членов Группы 77 и Китая. |
It came at the invitation of Per Stig Mller, Denmark's Foreign Minister, and Hans Enoksen, Greenlands Premier in 2007 after several territorial disputes in the Arctic. |
Её созвали Пер Стиг Мёллер, министр иностранных дел Дании, и Ханс Эноксен, премьер-министр Гренландии, после некоторых территориальных споров относительно Арктики. |
The novelist Per Anders Fogelström (1917-1998) wrote a popular series of historical novels depicting life in Stockholm from the 19th to the mid-20th century. |
Новеллист Пер Андерс Фогельстрём (1917 - 1998) написал серию исторических рассказов о жизни в Стокгольме в XIX и середине XX века. |
In November the club announced the return of Nils Arne Eggen as a sort of advisor to former assistant manager, Per Joar Hansen, who was promoted to manager. |
В ноябре в команду вернулся Нильс Арне Эгген, но в качестве советника главного тренера, которым был назначен Пер Йоар Хансен. |
Tylösand is famous for its 7 km long sand beach, its golf courses and "Hotell Tylösand", a hotel owned by Roxette star Per Gessle and Björn Nordstrand. |
Тюлёсанд знаменит семикилометровым песчаным пляжем, гольф-клубами и отелем «Tylösand», владельцем которого является участник дуэта Roxette Пер Гессле и Бьёрн Нордштранд. |
In the morning of Friday 27 July 1984, a municipal inspector, Per M. Berglie (since deceased), examined the building together with the author. |
Утром в пятницу, 27 июля 1984 года, муниципальный инспектор Пер М. Берглье (впоследствии скончавшийся) произвел осмотр здания вместе с автором сообщения. |
The number of interventions in housing under the PER and PROHABITA Programmes has increased significantly from 1962 in 2005, to 4000 in 2008. |
Число претендентов, которым была оказана помощь с жильем по линии программ ПЕР и ПРОХАБИТА, значительно возросло - с 1962 в 2005 году до 4000 в 2008 году. |
Per Albin Hansson introduced the concept on 18 January 1928, saying that Sweden should become more like a "good home", this being marked by equality and mutual understanding. |
Концепцию представил Пер Альбин Ханссон 18 января 1928 года, объясняя её тем, что Швеция должна стать более похожа на «хороший дом» и положить начало равенству и взаимопониманию. |
Other stars at the time were team captain Gunnar Andersen (Lyn), Per Skou (Lyn and Odd) and Asbjrn Halvorsen (Sarpsborg). |
Другими известными игроками того времени были Гуннар Андерсен (Люн), Пер Скоу (Люн и Одд Гренланд) и Асбьерн Хальворсен (Сарпсборг). |
Mr. Per HJORT, General Manager, Nord Pool, Norway |
г-н Пер ЙОРТ, главный управляющий компании "Нордпул", Норвегия |
Mr. Per SWENZEN, Manager, Electricity Supply and Trading, Vattenfall, Sweden |
г-н Пер СВЕНСЕН, руководитель отдела электроэнергии и торговли компании "Ваттенфолл", Швеция |
So Per took his son from school it was the last time I saw him then. |
Тогда Пер забрал Матса из школы и больше я его видал. и больше я его не видал. |
In the spring of 1954, a group of Rodney Collin, under the name of "The Unicorn Actors", gave twelve public performances of Ibsensky "Per Gunnet" for the residents of the town of Tlalpan. |
Весной 1954 года группа Родни Коллина под именем «Актеров Единорога» дали двенадцать публичных представлений Ибсенского «Пер Гюнта» для жителей городка Тлалпаме. |
The President: I call on the representative of Indonesia. Ms. Asmady: Allow me at the outset to thank the Minister for Foreign Affairs of Denmark, Mr. Per Stig Mller, for his initiative of convening this debate on the subject of post-conflict peacebuilding. |
Г-жа Асмади: Прежде всего позвольте мне поблагодарить министра иностранных дел Дании г-на Пер Стига Мёллера за его инициативу по созыву сегодняшних прений по вопросу о постконфликтном миростроительстве. |
The Petroleum Task Force leader, Mr. Per Blystad, provided a brief introduction to the session focussing on petroleum and described the status of the work undertaken on the Guidelines. |
Руководитель Целевой группы по нефти г-н Пер Блистад выступил перед участниками заседания, посвященного нефти, с кратким вступительным сообщением о состоянии проводимой работы над Руководящими принципами. |
Per, I am drugged up on pain killers, I've ironed my hair, I've got that brand new picture of the baby. I am ready for the flood of well-wishers. |
Пер, я ловлю кайф от обезболивающих, я поправила прическу, у меня есть отличная новая фотография младенца, я готова принимать море поздравлений. |
This includes efforts undertaken by territorial entities, equalization funds, the Rural Education Project (PER), ICBF, and the Ministry of the Interior and Justice, among others. |
В осуществлении этих программ принимали участие, в частности, местные организации, кассы взаимопомощи, ПЕР, ИСБФ и Министерство внутренних дел; |
Finally, she paid tribute to Per Engebak, the Regional Director for Eastern and Southern Africa, who was retiring from UNICEF after 33 years of service. |
В заключение она поблагодарила регионального директора для Восточной и Южной Африки Пер Энгебака, уходящего из ЮНИСЕФ на пенсию по прошествии 33 лет работы. |
In addition, a message was delivered by Per Nergaard on behalf of the Nobel Peace Prize co-laureates the International Campaign to Ban Landmines and Jody Williams. |
Кроме того, с посланием от имени солауреатов Нобелевской премии мира - Международной кампании за запрещение противопехотных мин и Джоди Уильямс выступил Пер Нергаард. |
Per Westerberg lives in Nyköping with his wife, physician Ylwa Westerberg, with whom he has four children. |
Пер Вестерберг живет в Нючёпинге с женой (врач Ильва Вестерберг), от которой он имеет четырех детей. |
New arrivals from Kayin State were also interviewed in three places: opposite Ler Per Hur in a small village, Mae La (near Mae Sod) and Nu Po (near Umphang) camps. |
Беседы с недавно прибывшими из Кайинской национальной области были также проведены в трех пунктах: в небольшой деревушке в окрестностях Лер Пер Хур и лагерях Мае Ла (около Мае Сод) и Ну По (около Умханга). |
Special efforts have been made to reduce housing shortages in Portugal, namely through the Relocation Programmes (PROHABITA and Special Re-Housing Programme - PER) and Programme of Solidarity and Support for Housing Recovery (SOLARH). |
Особое внимание уделяется сокращению дефицита жилья в Португалии, в частности, по линии программ переселения (ПРОХАБИТА и специальная программа обеспечения жильем - ПЕР), а также Программы социальной солидарности и поддержки в целях обеспечения жильем (СОЛАРХ). |
A number of housing initiatives have been launched to support low-income families (relocation programmes, or the PER programme), promotion of controlled-cost housing for the lower-middle class or even access to housing in a regulated free market (Renting by Young People and RECRIA). |
осуществлен ряд мер в области обеспечения жильем с целью оказания помощи семьям с низким доходом (программы переселения или программа ПЕР), установлен контроль за стоимостью жилья для семей среднего класса и обеспечен даже доступ к жилью на регулируемом свободном рынке (аренда жилья молодежью и РЕКРИА). |
Tutor, it would seem, to young Per Degaton himself. |
Наставник самого молодого Пер Дегатона. |