The way to a peaceful world would be through the establishment of good and friendly relations among men and women. |
Установление мира на планете начинается с закрепления добрых и дружеских отношений между мужчинами и женщинами. |
It is only through positive actions that the generations after us will be assured a peaceful world. |
Мир на планете будет гарантирован грядущим поколениям только за счет позитивных действий. |
Japan, as the only nation to have experienced the devastation of nuclear bombing, earnestly desires the realization of a peaceful world free from nuclear weapons. |
Япония, являясь единственной страной, пережившей катастрофу ядерной бомбардировки, искренне стремится к построению на планете мира, к ее освобождению от ядерного оружия. |
The seventy-fifth ILA Conference took place in Sofia on 26-30 August 2012 under the general theme "Law for a peaceful world", and both public and private international law subjects were well represented on the occasion. |
На семьдесят пятой Конференции АМП, которая была проведена в Софии 2630 августа 2012 года и посвящена общей теме "Право на службе мира на планете", были рассмотрены вопросы международного публичного и частного права. |
I am convinced that, through its activities, the International Court of Justice will continue its specific efforts towards a more peaceful world. |
Я убежден, что своей деятельностью Международный Суд будет продолжать вносить конкретный вклад в усилия по укреплению мира на планете. |
However, efforts to ensure a peaceful, just and prosperous world have not always been consistent and successful. |
Тем не менее усилия по обеспечению мира, справедливости и процветания на планете не всегда были последовательными и успешными. |
We remain committed to working with women's organizations and the United Nations in building a more peaceful world. |
Мы по-прежнему привержены работе с женскими организациями и Организацией Объединенных Наций в деле обеспечения более мирного существования на планете. |
They were a peaceful society on their planet, threatened with extinction by a virus. |
Они были мирным обществом на своей планете, и попали под угрозой исчезновения из-за вируса. |
In order to bring about a peaceful and stable world, there was a need to address the underlying causes. |
Для достижения мира и стабильности на планете необходимо устранять коренные причины этих проблем. |
Clearly, much remained to be done to construct a free and peaceful world. |
Очевидно, что многое еще предстоит сделать для создания на планете свободных и мирных условий. |
Universal adherence to the international rule of law is crucial for a peaceful world. |
Универсальное соблюдение норм международного права имеет принципиальное значение для обеспечения мира на планете. |
The opportunities for progress towards a more free, prosperous and peaceful world have always been before us. |
Мы всегда располагали возможностями для достижения прогресса в построении более свободной, процветающей и мирной жизни на планете. |
Sporting activities certainly contribute to building a better organized and more peaceful world at the collective and individual levels. |
Спортивные мероприятия безусловно содействуют построению лучше организованного и более мирного общества на нашей планете как на коллективном, так и на индивидуальном уровне. |
They continue to apply the lessons learned through athletic competition for promoting a peaceful and better world. |
Они продолжают использовать опыт, накопленный в ходе спортивных соревнований, для содействия утверждению мира и построению более счастливой жизни на планете. |
The other planet, Zeon, has a relatively high technology, and its people are peaceful. |
На другой планете, Зеоне, технологии относительно развитые, а население - мирное. |
We encourage others to follow the example of this discussion for a peaceful world. |
Мы поощряем и других последовать примеру этих переговоров ради мира на планете. |
The Olympic Ideal enjoins upon us all to build a better, more peaceful and united world. |
Олимпийские идеалы призывают всех нас к построению более счастливой и мирной жизни и единству на нашей планете. |
There is another bright spot giving all of us hope for a more peaceful world. |
Еще одно светлое пятно на карте дает нам надежду на построение более мирной жизни на планете. |
We all join hands with UNICEF in its efforts to build a more peaceful and humane civilization on this Earth. |
Мы все беремся за руки с ЮНИСЕФ, поддерживая его усилия по созданию более мирной и гуманной цивилизации на нашей планете. |
These developments have indeed boosted our hopes for a more peaceful and secure world. |
Эти события поистине подстегнули наши надежды на упрочение мира и безопасности на нашей планете. |
Like many other peoples of the world, the Congolese people aspires to peace, development, international cooperation and the peaceful coexistence of nations. |
З. Конголезский народ, как и многие другие народы на нашей планете, стремится к миру, развитию, международному сотрудничеству и мирному существованию между народами. |
Only then can we ensure that the next century will dawn on a prosperous and peaceful world. |
Только тогда мы сможем добиться того, чтобы следующее столетие стало эрой процветания и мира на нашей планете. |
We all share visions of a more secure and peaceful world, and we have the resolve to work towards its realization. |
Нас объединяет стремление к укреплению безопасности и мира на планете, и мы полны решимости добиваться этой цели. |
They are united in common purpose in viewing democracy as the essential precondition for a more peaceful, prosperous, and just world. |
Они объединены общей целью, считая демократию основополагающим необходимым условием более прочного мира, процветания и справедливости на планете. |
Poverty makes people vulnerable, and there is a danger that gross inequality will spawn new threats to peaceful coexistence on the planet. |
Бедность делает людей уязвимыми, и существует опасность, что явное неравенство породит новые угрозы мирному сосуществованию на планете. |