| In May 2001 Pope John Paul II paid a historic visit to Syria. | В 2000 году Иоанн Павел II нанёс исторический визит в Израиль. |
| Pope John Paul II visited the airport on 30 May 1982 as part of his six-day visit to Britain. | Иоанн Павел II посетил аэропорт 30 мая 1982 во время шестидневного визита в Великобританию. |
| Paul I had created under Russian law, the Family Commanders of the Russian Grand Priory with Hereditary Rights. | Павел I учредил в соответствии с российским законодательством семьи Командоров Великого Приорства Российского с наследственными правами. |
| Pope Paul III restored the university shortly after his ascension to the pontificate in 1534. | Папа Павел III восстановил университет сразу после своего избрания в 1534 году. |
| Pope Paul III was forced to carry out negotiations by going from room to room, trying to reach an agreement between the two leaders. | Папа Павел III был вынужден вести переговоры, переходя из комнаты в комнату и пытаясь достичь соглашения между двумя лидерами. |
| In 1541, Pope Paul III officially canonized him. | В 1541 году папа Павел III официально канонизировал его. |
| We can say that Bishop Paul has, in every sense of the word, the great gift of prayer. | Можно сказать, что преосвященный Павел обладает, в полном смысле этого слова, великим даром молитвы. |
| Paul VI wore plain red leather shoes throughout the rest of his pontificate. | Павел VI носил простые красные кожаные ботинки повсюду в остальную часть своего понтификата. |
| Paul Skowron: Very cool site, invites you to visit this place. | Павел Skowron: Очень классный сайт, приглашает Вас посетить это место. |
| St Paul Miki is said to have preached to the crowd from his cross. | По преданию, святой Павел Мики проповедовал собравшейся толпе со своего креста. |
| Waldmann had an older brother Paul. | У Валерия есть старший брат Павел. |
| Grand Duke Alexander Shuvalov hated, but his father Paul I of Russia made no secret of his contempt for her. | Великий князь Александр ненавидел Шувалову, а отец его Павел Петрович не скрывал своего презрения к ней. |
| Saint Paul visited the city at the end of his third missionary journey. | Павел был там на пути в Иерусалим в конце третьего путешествия. |
| Pope John Paul II appointed him Bishop of Savona-Noli on 25 January 2002. | Папа Иоанн Павел II назначил его епископом Савоны-Ноли 25 января 2002 года. |
| Pope John Paul II visited the September 5, 1990 as part of his tour of several African countries. | 5 сентября 1990 года папа Иоанн Павел II посетил собор в рамках своего тура по африканским странам. |
| Once again Pope John Paul II has returned to hospital, gravely ill. | Папа Иоанн Павел II снова вернулся в больницу в тяжелом состоянии. |
| In matters of doctrine and ethics, John Paul II represented the conservative view. | В вопросах доктрины и этики Иоганн Павел II выражал консервативную точку зрения. |
| Even in his current reduced state due to his illness, Pope John Paul II symbolizes human potential. | Даже в своем теперешнем подавленном состоянии из-за болезни папа римский Иоганн Павел II символизирует человеческий потенциал. |
| 1974: H.H. Pope Paul VI awards the John XXIII Peace Prize to UNESCO. | 1974: Папа Римский Павел VI вручает ЮНЕСКО премию мира Иоанна XXIII. |
| October 12 In the Dominican Republic, Pope John Paul II celebrates the 500th anniversary of the meeting of two cultures. | 12 октября В Доминиканской Республике папа Иоанн Павел II отметил 500-летний юбилей встречи двух культур. |
| Paul's letter to the Corinthians says much the same. | В послании к Коринфянам Павел говорит ровно то же. |
| St. Paul was really on his game. | Святой Павел этим действительно этим занимается. |
| Paul, with those potatoes we invented it back then. | Павел, тогда, насчет картошки - мы все придумали. |
| We came to make us believe that Paul is no drill stolen. | Мы пришли, чтобы убедить вас что Павел не крал никаких сверл. |
| Paul VI, John Paul I, and John Paul II were buried in the red leather papal shoes. | Павел VI, Иоанн Павел I и Иоанн Павел II были захоронены в красных кожаных папских ботинках. |