I think there's a pattern. |
Я думаю тут есть закономерность. |
Goes to pattern, counselor. |
Это похоже на закономерность. |
Now, there's a pattern here, Rory. |
Тут есть закономерность, Рори. |
Are you detecting a pattern here? |
Ты чувствуешь здесь закономерность? |
It's a pattern, a code. |
Это закономерность, код. |
Guys, I noticed a pattern. |
Ребята, я нашёл закономерность. |
It was becoming a pattern. |
Это превращалось в закономерность. |
There's a pattern to these fractures. |
У этих переломов видна закономерность. |
I'm seeing a pattern here! |
Я вижу тут закономерность! |
I'm sensing a pattern here. |
Я чувствую здесь некоторую закономерность. |
I'm sensing a pattern here. |
Я уже вижу закономерность. |
That's not the pattern. |
Закономерность не в этом. |
Perhaps there is a pattern in this. |
Возможно, удастся выявить закономерность. |
What's the pattern? |
Около 20 весной Какая закономерность? |
Are you beginning to see the pattern? |
Видишь закономерность, например? |
Three's a pattern. |
три раза - закономерность. |
The SEC will notice a pattern in your trading. |
Агенство по ценным бумагам и биржам заметит закономерность в твоих ставках. |
For one moment I could see the pattern that held it all together. |
На мгновение я мог видеть связующую закономерность. |
Look, I don't know the inside track but I noticed a pattern. |
Не берусь утверждать, но я заметила закономерность. |
Right. I found a pattern in the transmissions... |
Точно. Я нашел закономерность в данных - серия звонков с одноразового мобильника. |
I think as one ages and establishes a pattern of that. |
Думаю, со временем начинаешь прослеживать в этом закономерность. |
If there are numerous deaths, then maybe I can find a pattern So you can stop this kissing bandit. |
Жертв много, может быть я смогу найти закономерность, чтобы ты мог остановить эту целующуюся бандитку. |
And there's a clear pattern here which suggests an analogy to an infectious disease process spreading from one resort area to the next. |
Тут явная закономерность, и напрашивается аналогия с инфекционным заболеванием, которое распространяется из одной зоны отдыха в другую. |
The police officials who point out this pattern saw it as further indication that the military was involved in having the crime scene hosed down. |
Полицейские чины, которые указывают на эту закономерность, рассматривали ее как еще один признак того, что военные имели отношение к приказу смыть следы на месте совершения преступления. |
Okay, I ran prelims on the transmission through my encryption program, just trying to figure out if there's some sort of pattern hidden in the beeps and tones, but I can't make heads or tails of it. |
Я прогнала передачу через программу дешифровки, чтобы понять есть ли какая-то закономерность в этих сигналах и звуках - но никак не могу в них разобраться. |