Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Тусовка

Примеры в контексте "Party - Тусовка"

Примеры: Party - Тусовка
Great party, Raoul. Крутая тусовка, Рауль.
This isn't a graduation party. Это не выпускная тусовка.
Okay, best party ever... Лучшая тусовка... по-моему, это как сказать
Well, it's a party. И вот она, тусовка.
I've got my own party going on. Моя личная тусовка будет продолжаться.
The party is in the cemetery. Это тусовка на кладбище.
(screaming) This party never stops. Эта тусовка не закончится никогда.
The party's in two days. Тусовка через два дня.
This party never stops. Эта тусовка не закончится никогда.
That was a... great party. Тусовка? Тусовка была шикарная.
'The whole party loved Elton Juan. Вся тусовка обожала Элтона Хуана.
What about your party? А как же твоя тусовка?
The other party will be in here. Другая тусовка будет здесь.
(Laughing) We have to go, this party's dead. Пора валить, эта тусовка протухла.
I mean, it's not just a money-saving mass birthday party. Имею в виду, что это не просто массовая тусовка для экономии денег.
Party on, Slurms. Да пребудет с тобой тусовка, Слёрмз.
Party on, contest winners. Да пребудет с вами тусовка, победители лотереи.
Well, a party's, a party, isn't it? Ну, тусовка есть тусовка, правда?
The boring Holt party will be in the living room. Скучная тусовка с Холтом будет в гостиной.
A party that literally never stops. Дикая тусовка, веселье буквально без перерыва.
Kappa had a special night called the Secret Kappa Tunnel Rager, in which they brought down kegs into the secret Kappa tunnels and they did a huge party. Секретная Тусовка в Тоннеле Каппа, на которой они приносили пиво в секретные тоннели Каппа и устраивали большую вечеринку.
That's a party political matter. Это вечеринка - политическая тусовка.
Because, Marnie, jaded as I am, I still hold out hope that the next party will be the best party ever. С того, Марни, что несмотря на свой опыт, я всё надеюсь, что каждая новая тусовка будет лучшей.