Английский - русский
Перевод слова Partner
Вариант перевода Партнерских

Примеры в контексте "Partner - Партнерских"

Примеры: Partner - Партнерских
The Secretariat will need to obtain and channel extensive inputs from relevant partner institutions. Секретариату потребуется получать и распространять значительный объем материалов от соответствующих партнерских учреждений.
The Fund had a direct impact on enhancing effectiveness of partner and intermediary organizations to advocate for gender equality in programmes and policies. Фонд напрямую способствовал повышению эффективности усилий партнерских и посреднических организаций по обеспечению гендерного равенства в рамках программ и политики.
An analysis of the current situation regarding partners shows a wide range of different partner relations and practices. Анализ нынешнего положения с партнерами показывает наличие большого разнообразия партнерских взаимоотношений и практики в этой области.
Specific partner networks will be established for the thematic focus areas of the Medium-term Strategic and Institutional Plan. Для основных тематических областей Среднесрочного стратегического и организационного плана будут созданы конкретные сети партнерских взаимоотношений.
The Alliance to Save Energy is providing assistance and management for the programme while using extensively expertise of key partner organisations. Союз энергосбережения предоставляет помощь и управленческие услуги для этой программы, широко прибегая к экспертным знаниям ключевых партнерских организаций.
It should be noted that the estimated listenership does not take into account audiences of affiliate stations of the partner broadcasters. Следует отметить, что оценка числа слушателей не учитывает аудиторию филиалов партнерских вещательных компаний.
Interventions by delegations and partner organisations; к собравшимся обратятся представители делегаций и партнерских организаций;
The Foundation is served by a small staff headquarters in New York and is supported by a range of partner offices in various locations. Фонд обслуживает небольшой секретариат в Нью-Йорке; кроме того, он получает поддержку со стороны нескольких партнерских отделений в различных местах.
Training workshops on environmental management were organized in various African countries for UNHCR and partner staff. Для сотрудников УВКБ и партнерских организаций в различных африканских странах были организованы учебные курсы по вопросам природопользования.
Trade is the chief external source of development financing, promoting economic growth and employment both in the developing and the partner country. Торговля - это основной внешний источник финансирования развития, способствующий экономическому росту и обеспечению занятости как в развивающихся, так и в партнерских странах.
A new series of technical support documents (TSDs) was produced for UNDP staff and partner institutions. Для сотрудников ПРООН и партнерских учреждений была подготовлена новая серия документов по технической поддержке (ДТП).
The National Officer will provide support to activities related to donor and partner relations and coordination of the proposed United Nations common fund. Национальный сотрудник-специалист будет содействовать осуществлению деятельности, связанной с поддержанием связей с донорами и партнерских отношений, а также обеспечивать координацию работы по линии предлагаемого общего фонда Организации Объединенных Наций.
The organization regularly circulates information on United Nations activities and resolutions to its partner associations in the field. Организация регулярно распространяет информацию о действиях и резолюциях Организации Объединенных Наций среди своих партнерских ассоциаций на местах.
The organization helps the representatives of its partner associations in the field to participate in sessions of the Human Rights Council. Организация поощряет участие представителей своих местных партнерских ассоциаций в сессиях Совета по правам человека.
The organization strives to promote global awareness and volunteerism within these partner industries, as well as within its staff. Организация стремится повышать осведомленность о добровольческой деятельности и содействовать ее расширению по всему миру в рамках этих партнерских секторов, а также среди своих сотрудников.
The Secretariat of the Pacific Community will be a key partner institution for implementation of the Action Plan in the Pacific. Одним из ключевых партнерских учреждений по осуществлению плана действий в странах Тихого океана будет Секретариат тихоокеанского сообщества.
This function will continue to ensure the timely and effective procurement of goods and services to support UNFPA and its partner programmes. В рамках данной функции будет продолжена работа по обеспечению своевременных и эффективных закупок товаров и услуг для ЮНФПА и для реализации программ партнерских организаций.
Fifteen local partner non-governmental organizations were engaged in channelling funding and training to small community-led projects. В мобилизации финансовых средств и обеспечении профессиональной подготовки на уровне небольших общинных проектов участвовало 15 местных партнерских неправительственных организаций.
Another recommendation was that ITPOs should put more emphasis on the strengthening of capacities of partner institutions in developing countries. Другая рекомендация заключалась в том, что ОСИТ должны уделять больше внимания укреплению потенциала партнерских учреждений в развивающихся странах.
In December 2009, the girl escaped and obtained assistance from a protection partner. В декабре 2009 года девушке удалось бежать и получить помощь от одной из партнерских организаций, занимающихся вопросами защиты.
This capacity included 259 people mobilized through internal redeployments, and additional capacity through external deployments and standby partner arrangements with NGOs, governmental organizations and private companies. Данный потенциал включал 259 человек, мобилизованных посредством внутреннего перераспределения, и дополнительные возможности, появившиеся за счет внешнего развертывания и резервных партнерских соглашений с НПО, правительственными организациями и частными компаниями.
The Network has since grown to include over 20 partner institutions, most of which are also networks. Сеть продолжала увеличиваться, и теперь в нее входит свыше 20 партнерских учреждений, большинство из которых также организованы по принципу сети.
It studied violence by men against women, with focus on violence in a partner relationship. В его рамках изучалось насилие со стороны мужчин в отношении женщин с уделением особого внимания насилию в контексте партнерских взаимоотношений.
Through a cooperation network of partner institutions and existing universities from the Euro-Mediterranean region, the University will develop postgraduate and research programmes. Через сеть сотрудничества партнерских институтов и существующих университетов в Европейско-средиземноморском регионе Университет разработает программы для аспирантов и научно-исследовательские проекты.
The PARIS21 survey results reiterated the need to improve partner collaboration in statistics development. Результаты обследования, проведенного консорциумом ПАРИЖ-21, подтверждают необходимость укрепления партнерских отношений в целях развития статистики.