Английский - русский
Перевод слова Participating
Вариант перевода Участвовавших

Примеры в контексте "Participating - Участвовавших"

Примеры: Participating - Участвовавших
Each of the four participating nuclear-weapon States made a presentation. На нем прозвучали выступления каждого из четырех участвовавших в семинаре государств, обладающих ядерным оружием.
Strengthen measures to encourage the cooperation of participating offenders. Укреплять меры по поощрению сотрудничества со стороны лиц, участвовавших в совершении преступления.
Twenty-five of the participating 67 Parties did not report on any problems encountered. Двадцать пять из участвовавших 67 Сторон не сообщили о каких-либо проблемах, с которыми они сталкивались бы.
The results of other participating parties varied between 0.06% and 11,2%. Результаты других участвовавших в выборах партий находились в диапазоне от 0,06% до 11,2%.
In 2008, the percentage of women participating on these training courses increased to 61%. В 2008 году доля женщин, участвовавших в этих курсах подготовки, возросла до 61%.
The completion of ICP 2011 is a tribute to the 199 participating economies, regional coordinators, and other international institutions. Завершение ПМС 2011 года стало результатом усилий 199 участвовавших стран, региональных координаторов и других международных учреждений.
Generally, the activities have been viewed as relevant and useful with regard to the responsibilities of participating officials. В целом мероприятия были восприняты как актуальные и полезные с точки зрения их соответствия обязанностям участвовавших в них должностных лиц.
One of the participating Québec scientists, Pierre Demers, also discovered a series of radioactive elements issued from Neptunium. Один из участвовавших квебекских учёных Пьер Демер открыл ряд радиоактивных элементов полученных из нептуния.
Of all parties participating only CPL (CPSU) did not support Lithuanian independence. Из всех партий участвовавших в выборах только КПЛ (КПСС) не поддерживала независимость Литвы.
Many of the participating agencies are launching new programmes for the advancement of women in countries in transition. Многие из участвовавших учреждений разрабатывают новые программы улучшения положения женщин в странах с переходной экономикой.
Each of the participating UN agencies nominated their resource persons and assisted the UNECE with bringing eminent experts to the Forum. Каждое из участвовавших в работе Форума учреждений ООН выделило собственных координаторов и оказало помощь ЕЭК ООН в обеспечении участия в Форуме видных экспертов.
The majority of Parties participating at the meeting of the Committee had supported that proposal. Большинство Сторон, участвовавших в совещании, поддержали это предложение.
Due to time constraints, it was not possible to give the floor to the intergovernmental and non-governmental organizations participating at the session. Ввиду ограниченности времени предоставить слово для выступления представителям участвовавших в сессии межправительственных и неправительственных организаций оказалось невозможно.
CONCLUSIONS The project has achieved its primary objective: a foundation for the networking of expertise has been initiated in 22 participating member countries. Проект достиг своей основной цели: была заложена основа для сетевого взаимодействия экспертов из 22 участвовавших стран-членов.
ECLAC, as planned, submitted first-quarter data for participating Latin American countries to the Global Office. Как и было запланировано, ЭКЛАК представила Глобальному управлению данные участвовавших государств Латинской Америки за первый квартал.
The participating NGOs were furnished with the draft report on a confidential basis before the meeting. До совещания в распоряжение участвовавших НПО для служебного пользования был представлен проект доклада.
It reflects and benefits from the experiences of all relevant participating stakeholder groups, including national government agencies, academic institutions, the private sector and international organisations. В ней учтен и использован опыт всех соответствующих участвовавших в обсуждении заинтересованных групп, в том числе национальных правительственных учреждений, академических институтов, представителей частного сектора и международных организаций.
The successful conclusion of this complex operation has been due largely to concerted cooperation between UNHCR and the participating Governments, other United Nations agencies and NGO implementing partners. Успешное завершение этой сложной операции в значительной степени явилось результатом согласованных действий УВКБ и участвовавших правительств, других учреждений Организации Объединенных Наций и партнеров-исполнителей из числа НПО.
The Meeting also reaffirmed the commitment of participating parliamentarians to the implementation of the ICPD Programme of Action; Совещание подтвердило приверженность участвовавших парламентариев делу выполнения Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию;
NGOs from all participating CIS countries attended, as well as the coordinators of the CIS NGO working groups. На нем также присутствовали представители неправительственных организаций из всех участвовавших стран СНГ, а также координаторы рабочих групп НПО стран СНГ.
It commended SIAP for organizing courses on specialized subjects where the feedback from participating NSOs was positive, and agreed that such useful activities should be continued. Он высоко оценил усилия СИАТО по организации курсов по специализированным темам, получившим положительную оценку со стороны участвовавших НСУ, и согласился с тем, что столь полезные мероприятия следует продолжить.
All such follow-up activities are based on recommendations and conclusions adopted by participating governments, and work agendas are prepared in direct consultation with them. Все такие последующие мероприятия основываются на рекомендациях и выводах, принятых правительствами участвовавших стран, и рабочие программы подготавливаются в ходе непосредственных консультаций с ними.
Based on recommendations by participating Governments, a fifth meeting of the Issyk-Kul Dialogue is tentatively scheduled to take place in the Caucasus in 2005. С учетом рекомендаций представителей правительств участвовавших стран пятое совещание Иссык-Кульского диалога в предварительном порядке запланировано провести на Кавказе в 2005 году.
The discussion under this item was organised in four sessions, with a number of formal presentations by participating experts and discussions led by different moderators. Для обсуждения этого пункта было выделено четыре заседания, на которых прозвучали официальные выступления участвовавших экспертов и были проведены обсуждения под руководством разных ведущих.
Actual performance: 2012 - 2013: 100 per cent of delegates participating at the survey were very satisfied Фактический результат за 2012 - 2013 годы: 100% делегатов, участвовавших в обследовании, были полностью удовлетворены