Английский - русский
Перевод слова Participate
Вариант перевода Принимают

Примеры в контексте "Participate - Принимают"

Примеры: Participate - Принимают
People who participate tend to have their own opinions, which makes the task of ruling harder. Люди, которые принимают участие обычно имеют свои собственные мнения, что затрудняет задачу управления.
All officially registered amateur football clubs in the country can participate. Все официально зарегистрированные футбольные клубы Болгарии принимают участие в соревновании.
They also participate successfully in a market economy while seeking to preserve an egalitarian social model. Они успешно принимают участие в рыночной экономике, одновременно стараясь сохранить эгалитарную социальную модель.
The major weapons salesmen participate as permanent members in every meeting of the Security Council. Основные торговцы оружием принимают участие в каждом заседании Совета Безопасности в качестве его постоянных членов.
The United Nations is being induced to deploy peace-keeping missions in which countries with diverse military traditions participate. Организации Объединенных Наций приходится развертывать миссии по поддержанию мира, в которых одновременно принимают участие государства с различными военными школами.
Women participate widely in public life. Женщины принимают активное участие в общественной жизни.
This inspired draft resolution looks at peace as a universal and transcendent phenomenon in which all peoples and States jointly and simultaneously participate. В этом вдохновенном проекте резолюции мир рассматривается как универсальное и всепроникающее явление, в котором совместно и одновременно принимают участие все народы и государства.
One problem was that UNDP did not participate regularly in inter-agency meetings involving the System-wide Action Plan. Одна из проблем заключалась в том, что представители ПРООН не принимают на регулярной основе участия в межучережденческих совещаниях, касающихся Общесистемного плана действий.
Citizens participate directly in the conduct of public affairs when they exercise power as members of legislative bodies or by holding executive office. Граждане принимают участие в ведении государственных дел непосредственно в том случае, если они осуществляют свои полномочия в качестве членов законодательных органов или занимают исполнительные посты.
Its representatives participate regularly in the conferences of NGOs held at Geneva, Paris and Strasbourg. Эти представители на регулярной основе принимают участие в совещаниях неправительственных организаций в Женеве, Париже и Страсбурге.
For this purpose, the Ministry provides grants for cultural events where artists from the immigrants' home countries participate. В этих целях министерство предоставляет субсидии на проведение культурных мероприятий, в которых принимают участие деятели искусств из стран происхождения иммигрантов.
Police officers may be regarded as combatants if they participate directly in hostilities. Сотрудники полиции могут рассматриваться в качестве комбатантов, если они принимают непосредственное участие в военных действиях.
The General Assembly remains the only organ of the United Nations where all States participate on an equal footing. Генеральная Ассамблея остается единственным органом Организации Объединенных Наций, в работе которой на равной основе принимают участие все государства.
Troop contributors should feel involved in the decision-making process on missions in which they participate. Страны-поставщики воинских контингентов должны чувствовать себя причастными к процессу принятия решений по миссиям, в которых они принимают участие.
As we all know, the member States of the World Trade Organization do not participate on a level playing field. Общеизвестно, что не все государства-члены Всемирной торговой организации принимают участие в ее работе на равных условиях.
In the context of the programme, seminars are being held using innovative pedagogical methods in which the educators at the area schools participate. В контексте этой программы проводятся семинары с использованием новаторских педагогических методов, в которых принимают участие воспитатели из местных школ.
These bodies participate, as advisers and observers, in the inspection processes conducted in accordance with international verification systems established in the treaties. Эти органы в качестве советников и наблюдателей принимают участие в процессах проведения инспекций, которые осуществляются в соответствии с международными системами проверки, предусмотренными в договорах.
Police agents and officers participate regularly in seminars, colloquies, conferences and lectures organized by non-governmental organizations. Сотрудники и служащие полиции принимают регулярное участие в семинарах, коллоквиумах, конференциях и лекциях, организуемых неправительственными организациями.
Thanks to OECD's outreach programme, a number of non-member countries participate as observers in the work of specific OECD bodies. Благодаря предпринятой ОЭСР программе расширения охвата отдельные страны, не являющиеся ее членами, принимают участие в качестве наблюдателей в работе специальных органов ОЭСР.
Women do participate, however, in the election of gups and chimis. Однако женщины действительно принимают участие в выборах гупов и чими.
State support is also granted to the Song Festival, where groups of minorities participate with a separate programme. Государство также оказывает поддержку фестивалю песни, в рамках которого группы меньшинств принимают участие с отдельной программой.
Representatives from the finance, procurement and personnel areas participate to promote coordination between administrative and support areas. В них принимают участие представители финансовых, закупочных и кадровых подразделений в целях обеспечения координации между административными и вспомогательными подразделениями.
They also participate regularly in the training sessions conducted by the investigative authorities. Они также регулярно принимают участие в учебных курсах, проводимых следственными органами.
Representatives of all branches of the Peacebuilding Support Office participate. В заседаниях принимают участие представители всех секторов Управления по поддержке миростроительства.
They usually abstain, and when they do participate they tend to be far more protective than creative. Они обычно сторонятся его, а когда все же принимают в нем участие, то чаще всего более склонны защищать свои интересы, чем проявлять творческий подход.