Английский - русский
Перевод слова Participate
Вариант перевода Принимают

Примеры в контексте "Participate - Принимают"

Примеры: Participate - Принимают
Generally representatives of the private sector and professional associations participate more actively in the work of bodies other than PSBs. В целом представители частного сектора и профессиональных ассоциаций принимают более активное участие в работе других органов ЕЭК, помимо ОВО.
Representatives of national minorities in Estonia participate increasingly actively in the work of non-profit -profit associations also actively apply for support to their projects. Представители национальных меньшинств в Эстонии принимают все более активное участие в деятельности некоммерческих ассоциаций, которые также активно обращаются за поддержкой своих проектов.
Croatian women did not participate a great deal in political decision-making; it was unclear whether that was a result of the armed conflict. Женщины Хорватии не принимают большого участия в процессе принятия политических решений; не ясно, является ли это результатом вооруженного конфликта.
Women participate positively and concretely at all political and economical decision-making levels and take part in elections as both candidates and voters in urban and rural centres, thus fostering participation and true competition. Женщины принимают конструктивное и конкретное участие в принятии решений на всех уровнях политической и экономической жизни, а также в проведении выборов в качестве как кандидатов, так и избирателей в городских и сельских центрах, что способствует широкому участию и подлинной соревновательности.
Ukrainian artists participate successfully in competitions and exhibitions abroad. Украинские художники принимают участие и имеют определенные успехи в выставках и конкурсах за границей.
Musicians from other countries participate at the festival side-by-side with Azerbaijani musicians. В работе фестиваля наряду с азербайджанскими музыкантами также принимают участие музыканты из других стран мира.
Nevertheless, few delegations participate or ask questions about the work done. Тем не менее очень немногие делегации принимают в них участие и ставят вопросы о проделанной работе.
In recent years, countries outside UNECE and OECD also participate. В последние годы в ней также принимают участие страны, не являющиеся членами ЕЭК ООН и ОЭСР.
The Director of Internal Audit and the General Counsel participate as observers. Директор по вопросам внутренней ревизии и генеральный советник принимают участие в его работе в качестве наблюдателей.
Twelve laboratories participate on a regular basis. В проверке на регулярной основе принимают участие двенадцать лабораторий.
About 100 students from all over Europe participate each year. Ежегодно в этих конференциях принимают участие около 100 студентов из многих стран Европы.
The children who participate receive in exchange a toy that promotes inclusiveness, creativity and collective play. Детям, которые принимают участие в таких мероприятиях, мы дарим взамен игрушки, которые призваны пробудить интерес к дружбе, креативности и коллективным играм.
Thirteen member States currently participate as technical working group members facilitating the establishment of ANTAM within two years. Тринадцать стран-членов в настоящее время принимают участие в качестве членов технической рабочей группы, содействующей созданию АНТАМ в течение двух лет.
Men and women participate on an equal footing in all these programmes. В реализации всех этих программ на равных условиях принимают участие как мужчины, так и женщины.
The King Abdulaziz Centre for National Dialogue continues to hold discourses in which representatives from across the whole spectrum of society participate. Центр национального диалога им. короля Абдель Азиза продолжает проводить дискуссии, в которых принимают участие представители всех слоев общества.
Board observers participate fully in discussions and receive all meeting papers at the same time as other Board members. Наблюдатели Совета принимают полноправное участие в обсуждениях и получают все документы совещаний одновременно с другими членами Совета.
Women do participate, however, in the election of gups (village heads) and chimis (representatives to the National Assembly). Однако женщины действительно принимают участие в выборах гупов (деревенские старосты) и чими (члены национальной ассамблеи).
Persons with foreign background participate less in political processes than Swedish citizens without a foreign background. Лица, имеющие зарубежные антецеденты, принимают менее активное участие в политической жизни Швеции, чем шведские граждане, не имеющие зарубежных корней.
Representatives of Kazakhstan participate regularly in the meetings and annual sessions of the Conference of States Parties to the Convention. Представители Казахстана регулярно принимают участие в сессиях и ежегодных заседаниях Конференции государств - участников Конвенции.
Outside of the male domain, women participate frequently and often their views are sought by the community leaders. Женщины принимают активное участие во всех ритуалах, которые не принадлежат к категории традиционно мужских обрядов, и с мнением женщин зачастую считаются лидеры общин.
Annual competitions are held to mark World Disability Day: over 1,000 disabled children participate. Ежегодно проводятся соревнования, посвященные "Всемирному дню инвалидов", в которых принимают участие более 1000 детей- инвалидов.
This showcases a vibrant and dynamic society in which people participate broadly in political life. Это свидетельствует об энергичном и динамичном обществе, в котором люди принимают широкое участие в политической жизни.
Today, all countries participate and compete side by side. Сегодня все страны принимают участие и соревнуются рядом друг с другом.
Financial markets do not participate directly in this debate. Финансовые рынки не принимают непосредственного участия в дебатах.
There are some MPs who participate, and come back and ask. Некоторые члены парламента сами принимают в этом процессе участие и возвращаются, чтобы спросить других.