Примеры в контексте "Participate - Работе"

Примеры: Participate - Работе
UNMIK and OHCHR will participate as observers in the project steering committee. МООНК и УВКПЧ будут в качестве наблюдателей принимать участие в работе руководящего комитета по этому проекту.
Stakeholders will participate when matters have a direct bearing on business and daily operations. Стороны согласятся участвовать в них тогда, когда обсуждаемые вопросы имеют непосредственное отношение к их бизнесу и повседневной работе.
NGOs with expertise in education for sustainable development may also participate. В работе Целевой группы могут также участвовать НПО, имеющие опыт работы и специальные знания в области образования в интересах устойчивого развития.
Women can also campaign and participate as election monitors. Кроме того, женщины имеют право вести избирательную кампанию и принимать участие в работе избирательных комиссий.
The Working Party agreed that CLCCR should participate regularly in its forthcoming sessions. З. Рабочая группа согласилась с тем, чтобы представители ККПКП регулярно участвовали в работе последующих сессий Группы.
Musicians from other countries participate at the festival side-by-side with Azerbaijani musicians. В работе фестиваля наряду с азербайджанскими музыкантами также принимают участие музыканты из других стран мира.
International institutions could, if necessary, also participate. При необходимости международные учреждения также могут принять участие в его работе.
Scientific and technical groups should fully participate. В работе Конференции должны в полной мере участвовать научно-технические группы.
Nevertheless, few delegations participate or ask questions about the work done. Тем не менее очень немногие делегации принимают в них участие и ставят вопросы о проделанной работе.
The World Food Programme (WFP) will participate through food for work. В этой работе примет участие Международная продовольственная программа (МПП), привлекая население к трудовой деятельности в обмен на продовольственную помощь.
Other organizations can participate by invitation. По приглашению в работе Комитета могут принимать участие и другие организации.
Additionally, outlook study experts, policy makers and entrepreneurs participate the meetings. Кроме того, в работе совещаний участвуют эксперты по перспективным исследованиям, представители директивных органов и предприниматели.
The Director of Internal Audit and the General Counsel participate as observers. Директор по вопросам внутренней ревизии и генеральный советник принимают участие в его работе в качестве наблюдателей.
Invited experts are also required to agree to the policy before they may participate. Приглашенные эксперты также обязаны согласиться с принципами этой политики до того, как они смогут участвовать в работе.
Representatives may participate provisionally, pending this action. Представители могут во временном порядке участвовать в работе сессии до принятия этого решения.
An administrative committee, where all stakeholders and contracting parties participate and which reports to the Working Party on Rail Transport, could be an efficient solution. Одним из эффективных решений могло бы явиться создание соответствующего административного комитета, в работе которого участвуют все заинтересованные субъекты деятельности и договаривающиеся стороны и который подотчетен перед Рабочей группой по железнодорожному транспорту.
Women were asked if they participate fully and give their views freely in community meetings during the SSL CEDAW Survey, 2009. В ходе обследования по вопросам КЛДЖ, проводившегося в 2009 году Статистическим управлением Сьерра-Леоне, женщинам задавался вопрос о том, полноценно ли они участвуют в работе общинных собраний и насколько свободно они высказывают при этом свое мнение.
Pending a decision on their credentials, delegates may participate provisionally in the meeting but not vote. До принятия решения об их полномочиях делегаты могут на временной основе участвовать в работе сессии без права голоса.
Brazil was a lead country of the Youth Employment Network, in which employers, employees and youth organizations participate as real partners. Бразилия играет роль ведущей страны в сети по обеспечению занятости молодежи, в работе которой в качестве реальных партнеров участвуют наниматели, работники и молодежные организации.
At this Commission will also participate a representative of the General Directorate for Employment. В работе этой Комиссии также будет участвовать представитель Главного управления по вопросам занятости.
The Council also emphasized the importance of having the Forces nouvelles participate fully in the Government of National Reconciliation. Совет также подчеркнул важное значение, придаваемое тому, чтобы «Новые силы» приняли всестороннее участие в работе правительства национального примирения.
OAPR wall also participate more actively in promoting the leadership of UNDP in inter-agency activities. УРАР будет также более активно участвовать в работе по укреплению руководящей роли ПРООН в рамках межучрежденческих мероприятий.
The Heads of statistical services of the international agencies that participate regularly in the work of the Conference shall be invited. Приглашаются к участию руководители статистических служб международных учреждений, регулярно участвующих в работе Конференции.
Cuba will continue to support and participate directly in the principal multilateral instruments and international organizations in the area of disarmament, arms control and non-proliferation. Куба и впредь будет поддерживать основные многосторонние инструменты и международные органы, занимающиеся вопросами разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения, и непосредственно участвовать в их работе.
Much more training and technical assistance will be required to ensure that women participate fully in this transitional justice mechanism. Для того чтобы женщины могли в полной мере участвовать в работе этого переходного механизма правосудия, необходимо значительно расширить масштабы учебной подготовки и технической помощи.