| Federal parole number 61492-8-557. | Федеральный номер УДО 61492-8-557 (УДО - Условно-досрочное освобождение) |
| Five with parole in three. | 5 лет, и УДО через 3. |
| I'm talking no parole. | Я бы сказал, никакого УДО. |
| Where you're going, they don't give parole. | В том мире нет УДО. |
| But it was still a violation of your parole. | Это все равно нарушение УДО. |
| Firstly, no parole. | Во-первых, никакого УДО. |
| Attendance is a condition of my parole. | Посещаемость - условие моего УДО. |
| The old man made parole. | Старик вышел по УДО. |
| You should be eligible for parole. | У вас могло быть УДО. |
| why I urge you to deny parole. | вот почему я против УДО. |
| Terms of my parole... | А по условиям моего УДО... |
| Which would violate his parole. | Которое нарушает условия УДО. |
| But it would fight the idea that he's honoring the conditions of his parole. | Но, получается, не соблюдает условия своего УДО. |
| They granted her parole. | Они отпустили её по УДО. |
| And he's up for parole. | И он выйдет по УДО. |
| Some serious parole violations. | Серьёзное нарушение условий УДО. |
| You missed your last parole meeting. | Вы пропустили последнюю проверку УДО. |
| Ten years with parole. | 10 лет с возможностью УДО. |
| He's up for parole. | Он выйдет по УДО. |
| You just violated parole, Strokeface. | Ты нарушил условия УДО. |
| Each of you will be given one minute to present a parole strategy to Irene. | У каждого из вас есть минута, чтобы представтить стратегию для УДО Айрин. |
| A call came in from a receptionist at the half-way house where my brother-in-law Clinton was assigned for parole. | Звонок от секретарши из "дома на пол-пути" (реабилитационный центр для бывших заключенных) куда был направлен мой свояк Клинтон, на время УДО. |
| Associating with the Lords of Thunder is a violation of your parole for possession. | Дружба с Лордами - это нарушение правил УДО. |
| Another measure that has been introduced has been the creation of a national parole system whose main purpose is to decongest prisons which are over-crowded. | Другая мера заключается во внедрении общенациональной системы УДО в расчете на разгрузку переполненных тюрем. |
| King later said he tried to outrun the police because a charge of driving under the influence would violate his parole for his previous robbery conviction. | Позже Кинг признался, что надеялся оторваться от полицейской погони, так как в случае задержания обвинение (вождение в нетрезвом состоянии) усугубило бы его положение, как недавно освобождённого по УДО за грабёж. |