Английский - русский
Перевод слова Parole
Вариант перевода Досрочно

Примеры в контексте "Parole - Досрочно"

Примеры: Parole - Досрочно
Despite doing some truly unspeakable acts, he was up for parole. Несмотря на его поистине отвратительные поступки, его выпустили досрочно.
No, I got a special New Year's parole. Нет. Вышел досрочно к Новому Году.
No, I did my bid, and I g - I made parole. Нет, я заключил сделку и я... вышел досрочно.
The state of Washington has granted you a conditional parole. штат Вашингтон освободил вас условно досрочно.
Okay, look, Dante Gomez was granted parole, and he claims he didn't kill Ana Escobedo. Послушай, Данте Гомеза освободили досрочно, и он утверждает, что не убивал Ану Эскобедо.
He didn't make parole, did he? Он ведь не вышел досрочно, нет?
Guess he got parole. Думаю, его освободили досрочно.
And while he was there, he risked his own life to prevent a violent man from falsely obtaining parole. И в то время он рисковал собой, чтобы не дать опасному преступнику освободиться досрочно.
She served seven years and was granted parole in May 1999 after Supreme Court Judge Ira Wexner vacated her guilty plea and shortened her sentence. В тюрьме Эми провела почти семь лет и в мае 1999 года, после того как судья Верховного суда Айра Векснер приняла во внимание её признание вины, была досрочно выпущена.
Satō Kenryō, whom many, including Judge B.V.A. Röling regarded as one of the convicted war criminals least deserving of imprisonment, was not granted parole until March 1956, the last of the Class A Japanese war criminals to be released. Сато Кенрё, которого многие, включая судью Рёлинга (В. V. A. Röling), считали одним из наименее заслуживающих тюремного заключения из числа военных преступников, не мог освободиться досрочно до марта 1956, став последним вышедшим на свободу из «класса А».
Undersecretary pierce grants medical parole in 1989. Помощник министра Пирс освободил его досрочно в 1999 году.
The deputy parole commissioner, who determines which inmates get released early, reports to the Antelope Valley Sheriff. Комиссар по условно-досрочному освобождению, который определяет, кого освобождать досрочно, отчитывается перед шерифом Долины Антилоп.
Jimmy made parole, after spending seven long years thinking of ways to make his old partner pay. Джимми досрочно освобождают после того, как он семь долгих лет думал, как же заставить отплатить старого напарника.
I'm on permanent vacation, no parole. Я здесь надолго, досрочно не выпустят.
Anna Strong to seek parole for my husband, Selah Strong. Анна Стронг, я прошу досрочно освободить моего мужа, Силаха Стронга.
Your time is up And your parole's begun Здесь время твое вышло, и ты досрочно можешь идти.
I got word. Troy Abbott got his parole. Мне сообщили, что Троя Эббота условно досрочно освободили.
Almost enough to make a woman hope Larry gets early parole. Почти повод для надежды, что Ларри освободят досрочно.
You'll just be going up for parole. К этому времени вас как раз могут досрочно освободить.
And the guy who killed them is coming up for parole. И того, кто их убил, скоро досрочно освобождают.
Second, the applicant may be granted advance parole to travel abroad to a third country for humanitarian reasons. Во-вторых, заявитель может быть досрочно условно освобожден для посещения третьей страны по гуманитарным соображениям.
He's eligible for parole in two months. Его могут досрочно освободить через два месяца.
What politician's going to grant me parole now? Какой политик освободит меня досрочно после этого?
How did they parole this guy? Как же они освободили его досрочно?
The Presidency shall decide whether the prisoner shall be granted a pardon, parole or commutation of his sentence and shall specify the modalities thereof. Президиум принимает решение о том, следует ли помиловать, досрочно освободить заключенного или смягчить назначенное ему наказание, и определяет то, в какой форме это будет происходить.