Life, no parole, means what it says. |
Пожизненное без права на досрочное, не больше и не меньше. |
Release the hostage unharmed, and I guarantee you a sentence of life in an iso-cube without parole. |
Отпустишь заложницу невредимой - гарантирую тебе пожизненное в изокубе без права на досрочное. |
We take this federal, see if we can get you ten to life... no parole. |
Передадим дело на федералам, попробуем впаять тебе от 10 до пожизненного... без права на досрочное. |
Tell him if his client doesn't cooperate, he's looking at mandatory minimums and no parole. |
Скажи ему, если его клиент не станет сотрудничать, его ждет обязательный низший предел наказания, без права на досрочное. |
Richard cut a deal for 25 years without parole. |
Ричард заключил сделку - 25 лет тюрьмы без права на досрочное освобождение. |
Who's now serving life without parole in maximum security. |
Который сейчас отбывает пожизненное заключение без права на досрочное освобождение в тюрьме строгого режима. |
In November 1999, Kinkel was sentenced to 111 years in prison without the possibility of parole. |
11 ноября 1999 года Кинкл был приговорён к 111 годам тюремного заключения без права на досрочное освобождение. |
Three months ago I sentenced a man named Raymond Tubbs to 40 years without parole. |
Три месяца назад я приговорила к 40 годам некоего Реймонда Таббса, без права на досрочное освобождение. |
Angela De Luca, you are hereby sentenced to life imprisonment without the possibility of parole. |
Энджела ДеЛука, вы осуждены на пожизненное заключение без права на досрочное освобождение. |
But her confession got her life without parole, So we - we never pursued it. |
Но ее признание обеспечило ей пожизненное заключение без права на досрочное освобождение, так что мы глубже не копали. |
In New York, the crime boss John Gotti has been sentenced to life in prison, with no parole. |
В Нью Йорке, босс мафии, Джон Готти приговорен к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение. |
Those men locked up for eight years in denied parole under the Dent Act, it was based on a lie. |
Восемь лет эти люди были заключены в тюрьме Блэкгейт... без права на досрочное освобождение благодаря Акту Дента, основанному на лжи. |
Penalties for convicted terrorists shall conform with all international and national rules, especially those relating to the death penalty and life sentences without possibility of parole. |
Наказание осужденных за терроризм должно соответствовать всем международным и национальным нормам, прежде всего касающимся смертной казни и пожизненного заключения без права на досрочное освобождение. |
The few articles in the penal code that used to provide for capital punishment were replaced by provisions for a maximum sentence of life imprisonment without parole. |
Некоторые статьи уголовного кодекса, прежде предусматривающие смертную казнь, заменены на положения о максимальном наказании, которым является пожизненное заключение без права на досрочное освобождение. |
(k) Review the regime of detainees serving life sentences, including those serving life sentence without possibility of parole. |
к) пересмотреть режим содержания под стражей лиц, отбывающих пожизненное заключение, включая тех, кто был приговорен к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение. |
The way I see it, you're going to be doing life without parole at Goulburn Supermax with Ivan Milat till the day you die. |
По-моему, тебе светит пожизненное без права на досрочное освобождение в тюрьме Гоулберна, в блоке для особо опасных, рядом с Айваном Милатом. |
With regard to article 5 of the Convention, he noted that people of colour were overrepresented in United States prisons and that, according to information received, a disproportionate number of children of colour had received life sentences without the possibility of parole. |
В свете статьи 5 Конвенции, г-н Сицилианос отмечает сверхвысокое представительство цветного население в американских тюрьмах и то, что непропорционально большое число несовершеннолетних из этой категории населения приговаривается к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение. |
State requests defendant be held, as he is part of a continuing further, is subject to a mandatory five years without parole... because of prior convictions. |
Обвинение просит оставить подзащитного под стражей в связи с неоконченным расследованием... а затем приговорить к пяти годам лишения свободы без права на досрочное освобождение... с учетом совершенных ранее преступлений. |
On December 13, 1999, Volpe was sentenced to 30 years in prison, without the possibility of parole as well as a $525 fine and restitution in the amount of $277,495. |
Согласно приговору суда от 13 декабря 1999 года офицер Вольп был признан виновным и приговорен к тридцати годам тюремного заключения без права на досрочное освобождение, штрафу в 525 долларов США и возмещению убытков в 277495 долларов США. |