Английский - русский
Перевод слова Parole
Вариант перевода Условно-досрочного освобождения

Примеры в контексте "Parole - Условно-досрочного освобождения"

Примеры: Parole - Условно-досрочного освобождения
The judge sentenced me to life with no chance of parole. Судья приговорил меня к жизни без права условно-досрочного освобождения.
A number of States also referred to probation measures and the granting of parole. Ряд государств указывали также на возможность условно-досрочного освобождения.
Eisen was back in jail on December 10, 2008, following a parole violation. Эйзен вернулся в тюрьму 10 Декабря 2008 года после нарушения условно-досрочного освобождения.
This association would be a violation of the conditions of Mr. North's parole. Это объединение было нарушением условий условно-досрочного освобождения.
The settlement of all questions relating to pardon, parole and/or commutation of sentences should be performed exclusively by the court itself. Решение всех вопросов помилования, условно-досрочного освобождения или смягчения приговора должно осуществляться исключительно самим судом.
Possession of a handgun is a violation of your parole. Владение оружием - это нарушение условий условно-досрочного освобождения.
Article 58 of the Code details the conditions for parole as well. В статье 58 Кодекса также подробно прописаны условия для условно-досрочного освобождения.
Conditional release and parole are foreseen in the Criminal Code. Уголовный кодекс предусматривает возможность условного и условно-досрочного освобождения.
This could be a violation of my parole. Это может быть нарушение моего условно-досрочного освобождения.
That means one more felony pop and he goes away for life without the possibility of parole. Это означает, что если он попадется на еще одном преступлении, он попадает на жизнь без возможности условно-досрочного освобождения.
A sentence of 20 years in a federal prison, with no chance of parole. Наказание в виде 20 лет в федеральной тюрьме, без возможности условно-досрочного освобождения.
Some dads give interviews to Fox Sports, and some give them to parole boards. Некоторые отцы дают интервью для Фокс Спорт, а некоторые дают их для совета условно-досрочного освобождения.
It was also necessary for Courtney to make early parole. Это также было необходимо для оформления условно-досрочного освобождения Кортни.
He was released in December 2009, only to be rearrested in July 2010 for violating his parole conditions. Он был освобожден в декабре 2009 года, но повторно арестован в июле 2010 года за нарушение условий условно-досрочного освобождения.
As a result of a pair of parole violations, Thomas remained incarcerated until 1966. Однако в результате нескольких нарушений условно-досрочного освобождения, он оставался за решеткой до 1966 года.
It appears appropriate that the Court should be the authority to decide on matters of pardon, parole and commutation of sentences. Представляется уместным, чтобы Суд был органом, принимающим решения по вопросам помилования, условно-досрочного освобождения и смягчения наказания.
Both types of offenders will be released on conditions imposed by the parole or district prisons board. Оба типа преступников будут освобождаться на условиях, устанавливаемых советом по вопросам условно-досрочного освобождения и окружными советами пенитенциарных учреждений.
His brother paid me to obtain his parole. Его брат заплатил мне, чтобы я добилась условно-досрочного освобождения.
The district court made a recommendation that the author be eligible for consideration for parole after two years imprisonment. Окружной суд рекомендовал, чтобы дело автора могло быть пересмотрено на предмет условно-досрочного освобождения по истечении двух лет тюремного заключения.
The parole procedure is instituted at the request of a prisoner. По просьбе заключенного может быть использована процедура условно-досрочного освобождения.
The court recommended that the author be considered for parole after 29 August 1998. Суд рекомендовал, чтобы дело автора было рассмотрено на предмет условно-досрочного освобождения после 29 августа 1998 года.
The author alleges that the police actions deprived him of parole, and accordingly his liberty. Автор утверждает, что в результате действий полиции он был лишен условно-досрочного освобождения, а соответственно и свободы.
It was stated in paragraph 235 of the report that parole was being introduced under the Prisons Amendment Bill. В пункте 235 доклада было указано, что согласно поправкам к Закону о тюрьмах вводится практика условно-досрочного освобождения.
Article 170 of that Code dealt with the possibility of parole, including for prisoners serving life sentences. В статье 170 этого Кодекса предусматривается возможность условно-досрочного освобождения, в том числе и для лиц, приговоренных к пожизненному заключению.
In its letter, the Government provided detailed information on the institution of parole in Angola. В своем письме правительство представило подробную информацию о введении в действие института условно-досрочного освобождения в Анголе.