Английский - русский
Перевод слова Parole
Вариант перевода Досрочное освобождение

Примеры в контексте "Parole - Досрочное освобождение"

Примеры: Parole - Досрочное освобождение
It's like a life sentence with no hope of parole. Это как пожизненное заключение без надежды на досрочное освобождение.
There's no question of Myra Hindley being granted parole. Нет сомнений, что Майре Хиндли не предоставят досрочное освобождение.
He learned things, and he will testify in exchange for early parole. Он многое узнал и готов дать показания в обмен на досрочное освобождение.
First my boyfriend doesn't make parole. Сначала, мой парень не получил досрочное освобождение.
You're out tonight on conditional parole. Тебя выпускают сегодня под условное досрочное освобождение.
You'll be eligible for parole in half that time. У вас есть право на досрочное освобождение в половину срока.
In November 1999, Kinkel was sentenced to 111 years in prison without the possibility of parole. 11 ноября 1999 года Кинкл был приговорён к 111 годам тюремного заключения без права на досрочное освобождение.
This means he would have been 106 years old before being considered for parole. Ему должно исполниться 106 лет, прежде чем он сможет претендовать на досрочное освобождение.
I assumed my heroic save would earn me early parole. Я предполагал, что моим героическим поступком я заработал досрочное освобождение.
Gives him a shot at parole. Даёт ему шанс на досрочное освобождение.
Angela De Luca, you are hereby sentenced to life imprisonment without the possibility of parole. Энджела ДеЛука, вы осуждены на пожизненное заключение без права на досрочное освобождение.
Life, with the possibility of parole. Жизнь с правом на досрочное освобождение.
It's your parole at stake, not mine. Это твоё досрочное освобождение поставлено на карту, а не моё.
Commissioner Ross signed his conditions of parole. Его досрочное освобождение подписала комиссар Росс.
And, with it, I can deny your parole. И с ее помощью я могу отменить твое досрочное освобождение.
And if he's suspended as a result of this hearing, he violates his parole and he goes back. И если его отстранят от работы по результатам этого слушания, его досрочное освобождение аннулируется и он вернется за решетку.
Those men locked up for eight years in denied parole under the Dent Act, it was based on a lie. Восемь лет эти люди были заключены в тюрьме Блэкгейт... без права на досрочное освобождение благодаря Акту Дента, основанному на лжи.
I'm sorry, Ms. Botwin, you are not yet eligible for parole. Мне очень жаль, мисс Ботвин, но вы еще не имеете право на досрочное освобождение.
Penalties for convicted terrorists shall conform with all international and national rules, especially those relating to the death penalty and life sentences without possibility of parole. Наказание осужденных за терроризм должно соответствовать всем международным и национальным нормам, прежде всего касающимся смертной казни и пожизненного заключения без права на досрочное освобождение.
Other reforms mentioned by the Deputy Prosecutor-General include the reduction of the requisite time served to be eligible for parole from two thirds of the sentence to one half. Другие реформы, упомянутые заместителем Генерального прокурора, включают уменьшение времени отбывания наказания, требующегося для того, чтобы иметь право на досрочное освобождение, с двух третей срока приговора до его половины.
And still, she's been given no prospect of parole. И она не получила никакого шанса на досрочное освобождение?
If I ever see you in here again, I will write you up, and they will revoke your parole. Если я еще раз увижу вас здесь, я доложу на вас, и ваше досрочное освобождение отменят.
I think you've been blowing your parole on purpose, and Думаю, ты зачем-то срываешь своё досрочное освобождение.
You're not doing anything to jeopardise your parole, are you? Ты же не собираешься ставить под угрозу свое досрочное освобождение?
(k) Review the regime of detainees serving life sentences, including those serving life sentence without possibility of parole. к) пересмотреть режим содержания под стражей лиц, отбывающих пожизненное заключение, включая тех, кто был приговорен к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение.