Английский - русский
Перевод слова Parole

Перевод parole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Условно-досрочного освобождения (примеров 192)
A number of States also referred to probation measures and the granting of parole. Ряд государств указывали также на возможность условно-досрочного освобождения.
The Special Rapporteur suggested, inter alia, that the Committee's recommendations for release should be taken into account when deciding on a prisoner's eligibility for parole. Специальный докладчик предложил, в частности, чтобы рекомендации Комитета об освобождении были учтены при рассмотрении возможности условно-досрочного освобождения заключенных.
In the United States the Second Chance Act authorizes federal grants to government agencies and community and faith-based organizations to provide social, health and other services that can help to prevent re-offending and violations of probation and parole. В Соединенных Штатах Закон о втором шансе разрешает предоставлять правительственным учреждениям и общинным и религиозным организациям федеральные дотации для оказания социальных, медицинских и других услуг, способных уменьшить вероятность рецидивизма и нарушений режима испытательного срока и условно-досрочного освобождения.
In March 2009 the State of New Mexico in the United States abolished the death penalty, substituting for it the punishment of life imprisonment without possibility of parole. В марте 2009 года смертная казнь была отменена в штате Нью-Мексико в Соединенных Штатах, где она была заменена пожизненным заключением, исключающим возможность условно-досрочного освобождения.
They perform a variety of functions, from crime prevention and investigation to arrest and detention of suspects, custodial and correctional duties for convicted offenders, to probation, parole and pardon. Они выполняют самые разнообразные функции - от предотвращения преступности и проведения расследования до ареста и задержания подозреваемых лиц, содержания под стражей и исправительной работы с осужденными правонарушителями, а также осуществления функций, связанных с процедурой пробации, условно-досрочного освобождения под честное слово и помилования.
Больше примеров...
Условно-досрочное освобождение (примеров 127)
The Swedish regulation about parole can be found in chapter 26, sections 6 and 7, PC. Условно-досрочное освобождение регулируется разделами 6 и 7 главы 26 УК Швеции.
JS1 reported that prisoners sentenced to life term were not eligible for parole. В СП1 сообщается, что заключенные, приговоренные к отбыванию пожизненного срока заключения, не имеют права на условно-досрочное освобождение.
The State party should also adopt sentence enforcement regulations and consider the wider use of alternatives to imprisonment, such as electronic surveillance devices, parole and community service. Государству-участнику также следует принять нормативные акты в отношении исполнения наказаний и рассмотреть возможность более широкого применения мер, альтернативных тюремному заключению, таких как использование электронных устройств наблюдения, условно-досрочное освобождение и выполнение общественно полезных работ.
In the interview, he announced his intention to apply for parole in 2014, 25 years after his arrest. В интервью он заявил о намерении подать на условно-досрочное освобождение в 2014 году по истечении 25 лет после ареста.
parole: release from jail, prison, or other confinement after having served some portion of the sentence, usually is conditional and may be revoked upon violation of any of the conditions Условно-досрочное освобождение: освобождение из тюрьмы или другого места заключения после отбытия части наказания; обычно является условным и может быть отменено в случае нарушения какого-либо из условий
Больше примеров...
Досрочного освобождения (примеров 96)
Your terms of parole are pretty specific-a job, for one. Твои условия досрочного освобождения довольно конкретны.
Throw in the shooting of Bug and the robbery, and his public defender can choose between life without parole or the death penalty. Добавьте стрельбу в Жучка и ограбление, и его общественный защитник может выбрать между пожизненным без досрочного освобождения и смертной казнью.
The next thing you admit to is the difference between life in prison with no chance of parole... or 20 years. Следующее, что тебе придётся признать, это то, что есть разница между пожизненным заключением без права досрочного освобождения и 20 годами лишения свободы.
Either you're gone by tonight, or I'll have your parole violated, and you'll be back in Shawshank tomorrow. Либо ты исчезнешь сегодня же, либо за нарушение условий досрочного освобождения ты завтра же вернешься обратно в Шоушенк.
An ankle collar worn by convicts on probation can warn authorities if a person violates the terms of his or her parole, such as by straying from authorized boundaries or visiting an unauthorized location. Осужденные в период испытания после досрочного освобождения могут носить браслет на лодыжке, устройство которого может предупреждать власти о нарушении преступником условий своего освобождения, таких как отступление от установленных границ или посещение неразрешённых мест.
Больше примеров...
Досрочное освобождение (примеров 62)
In November 1999, Kinkel was sentenced to 111 years in prison without the possibility of parole. 11 ноября 1999 года Кинкл был приговорён к 111 годам тюремного заключения без права на досрочное освобождение.
And if he's suspended as a result of this hearing, he violates his parole and he goes back. И если его отстранят от работы по результатам этого слушания, его досрочное освобождение аннулируется и он вернется за решетку.
(k) Review the regime of detainees serving life sentences, including those serving life sentence without possibility of parole. к) пересмотреть режим содержания под стражей лиц, отбывающих пожизненное заключение, включая тех, кто был приговорен к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение.
State requests defendant be held, as he is part of a continuing further, is subject to a mandatory five years without parole... because of prior convictions. Обвинение просит оставить подзащитного под стражей в связи с неоконченным расследованием... а затем приговорить к пяти годам лишения свободы без права на досрочное освобождение... с учетом совершенных ранее преступлений.
parole and commutation of sentences [early release] и смягчение наказания [досрочное освобождение]
Больше примеров...
Условно-досрочно (примеров 25)
She'll be up for parole by the time we're done with this. Она выйдет условно-досрочно, к тому времени, как мы с этим закончим.
You did four years upstate for distribution in Queens, and you just got off of parole. Вы отсидели 4 года за продажу наркотиков в Квинсе и только что вышли условно-досрочно.
In 1995, Roger Clinton unsuccessfully lobbied officials for parole for Rosario Gambino. В 1995 году Роджер Клинтон безуспешно лоббировал чиновников условно-досрочно освободить Розарио Гамбино.
In 1988, they were granted parole after serving half of their respective sentences. В 1988 году они были условно-досрочно освобождены, отбыв половину срока, назначенного каждому из них по приговору.
Of those 300 were released, 7 of those having served their full term, while the other 293 were given parole. Выбыло - 300, в том числе 293 - освобождено условно-досрочно, 7 - по концу срока.
Больше примеров...
Об условно-досрочном освобождении (примеров 47)
Concerning pending legislation, amendments were planned to the Anti-Corruption Law (AC Law) to include, inter alia, bribery in the private sector and draft bills were prepared on anti-money-laundering and parole of persons. В отношении законодательных актов, находящихся на стадии рассмотрения, планируется внесение поправок в Закон о противодействии коррупции (Закон о ПК), касающихся, в частности, подкупа в частном секторе, а также подготовлены законопроекты о борьбе с отмыванием денежных средств и об условно-досрочном освобождении.
The new legislation introduced changes to reflect modern approaches to offender management and to provide compatibility with other recent criminal justice legislation, in particular the Sentencing Act 2002 and the Parole Act 2002. Новое законодательство содержит изменения с целью отражения современных подходов к режиму содержания правонарушителей и обеспечения совместимости с другими недавними законодательными актами об уголовном судопроизводстве, в частности Законом о вынесении приговоров 2002 года и Законом об условно-досрочном освобождении 2002 года.
3.4 With regard to article 26, the author claims that there is discrimination between those offenders who were sentenced before 30 June 2002 (date of the entry into force of the Parole Act 2002) and those offenders sentenced after that date. 3.4 Касаясь статьи 26, автор утверждает, что имеет место факт неравного обращения с теми преступниками, приговор которым был вынесен до 30 июня 2002 года (день вступления в силу Закона об условно-досрочном освобождении 2002 года) и преступниками, которым приговор был вынесен позже.
The State party admits that parole was denied to the author on several occasions because he had not yet discharged his civil liabilities. Государство-участник признает, что ходатайства автора об условно-досрочном освобождении неоднократно отклонялись по причине невыполнения им своих гражданских обязанностейа.
In addition, the Board makes conditional release decisions for offenders in provinces and territories, except in Ontario and Québec, which have their own parole boards with authority to grant conditional releases for offenders serving less than two years in prison. Кроме того, Совет выносит решение об условно-досрочном освобождении правонарушителей в провинциях и территориях, за исключением Онтарио и Квебека, где имеются свои собственные советы по условно-досрочному освобождению, которые наделены полномочиями освобождать правонарушителей, отбывающих в тюрьмах наказания в виде лишения свободы на сроки менее двух лет.
Больше примеров...
Досрочно (примеров 39)
Despite doing some truly unspeakable acts, he was up for parole. Несмотря на его поистине отвратительные поступки, его выпустили досрочно.
No, I got a special New Year's parole. Нет. Вышел досрочно к Новому Году.
I got word. Troy Abbott got his parole. Мне сообщили, что Троя Эббота условно досрочно освободили.
Almost enough to make a woman hope Larry gets early parole. Почти повод для надежды, что Ларри освободят досрочно.
He's eligible for parole in two months. Его могут досрочно освободить через два месяца.
Больше примеров...
Условного освобождения (примеров 33)
Meeting Connor is a violation of Ben's parole. Встреча с Коннором - нарушение его условного освобождения.
The introduction of a parole procedure to help relieve prison overcrowding создания процедуры условного освобождения, дополняющей усилия по снижению переполненности.
No child who was under the age of 18 at the time he or she committed an offence should be sentenced to life without the possibility of release or parole. Ни одного ребенка, не достигшего 18-летнего возраста на момент совершения преступления, не следует приговаривать к пожизненному заключению без возможности безусловного или условного освобождения.
It should also be noted that it was difficult to draw conclusions on the new provision of parole under electronic surveillance as it had only recently been adopted. Наконец, следует отметить, что пока еще трудно делать выводы в отношении новой процедуры условного освобождения из-под стражи, предусматривающей использование электронных систем наблюдения, поскольку она была введена совсем недавно.
No life imprisonment without parole 4 Неприменение пожизненного тюремного заключения, не допускающего условного освобождения
Больше примеров...
Условное освобождение (примеров 23)
Your brother, with all due respect, was a felon who had violated his parole. Твой брат, со всем уважением был преступником, который нарушил своё условное освобождение.
Monaco monitored the detention of convicted persons who were serving their sentences in France, including by such measures as pardon or parole that were exclusively within its competence. Монако контролирует условия содержания заключенных, отбывающих наказание во Франции, в том числе с использованием таких мер, как помилование или условное освобождение, которые относятся к его исключительной компетенции.
Captain Bannister later told Luckner that he had previously been captured by a German raider and had given his parole, which he had broken; thus, he was not anxious to be a prisoner of war again. Позже капитан Баннистер сказал Люкнеру, что он ранее уже был захвачен немецким рейдером и получил условное освобождение, которое он нарушил; таким образом, он не хотел быть военнопленным снова.
In essence, this means simple life imprisonment to qualified life imprisonment (life imprisonment with the possibility of parole after 20 years to life imprisonment with the possibility of parole after 40 years). Конкретно это означает наказание от простого пожизненного заключения до квалифицированного пожизненного заключения (от пожизненного заключения, предусматривающего досрочно условное освобождение после 20 лет пребывания в тюрьме, до пожизненного заключения, предусматривающего условно-досрочное освобождение после 40 лет пребывания в тюрьме).
The alternative to capital punishment is a "life sentence", which might last no longer than 15 years if parole is granted, or 20 years if the prisoner is eligible for conditional release. Альтернативой смертной казни является "пожизненное заключение", срок которого не может превышать 15 лет при возможности освобождения под честное слово или 20 лет, если заключенный может иметь право на условное освобождение.
Больше примеров...
Под честное слово (примеров 33)
An alien's release on bond or parole may be revoked at any time in the discretion of the Attorney General. Освобождение иностранца под залог или под честное слово может быть отменено в любое время по усмотрению министра юстиции.
I mean, short parole, as long as he proves that he's looking for a job and takes anger management. Он будет освобожден под честное слово, при условии, что докажет, что ищет работу и записался на курсы по управлению гневом.
Bishop David Tombe was later released on a special parole issued by the Chairman of the Revolutionary Command Council and Cabinet at that time. Епископ Дэвид Томбе впоследствии был выпущен в соответствии с особой системой условно-досрочного освобождения под честное слово по распоряжению тогдашнего Председателя Совета командования революции и кабинета.
Paragraph 136 of the third periodic report referred to the report on the parole system in Scotland of the committee established under the chairmanship of Lord Kincraig. В пункте€136 третьего периодического доклада содержится ссылка на доклад комитета, действующего под председательством лорда Кинкрейга, о системе условно-досрочного освобождения под честное слово в Шотландии.
Strengthened parole policies, vigorous enforcement of the terms and conditions of parole, and a reduction in the parole grant rate have been effective changes in maintaining public security. Положительную роль в обеспечении общественной безопасности играют такие нововведения, как более строгая политика в применении условно-досрочного освобождения, неукоснительное выполнение правил и условий условно-досрочного освобождения и уменьшение числа условно-досрочных освобождений под честное слово.
Больше примеров...
Досрочном освобождении (примеров 25)
Lord Longford is talking about parole for Myra Hindley. Лорд Лонгфорд говорит о досрочном освобождении Майры Хиндли.
Whatever she has done, she is entitled to be considered for parole. Что бы она ни совершила, она имеет право на рассмотрение вопроса о досрочном освобождении.
I've petitioned before the court for his compassionate parole. Я ходатайствовала о досрочном освобождении.
Those findings, plus the various reports and recommendations of the NPM have acted as a blueprint for police and prison reform - for example, the Prison and Parole Bill, inter alia, seeks to respond to the SPT's recommendations. Эти выводы наряду с разными докладами и рекомендациями ППП послужили основой для проведения полицейской и тюремной реформы, например законопроект о тюрьмах и условном досрочном освобождении является, в частности, ответом на рекомендации ППП.
Eligible for parole in seven. Разрешается подать прошение о досрочном освобождении через 7 лет.
Больше примеров...
Поруки (примеров 14)
The source notes that this date is based on the assumption would have been granted parole on 28 May 2002, however, it may be that it was not. По мнению источника, эта дата была названа с учетом того, что г-н Абди должен был быть освобожден на поруки 28 мая 2002 года, однако дело могло обстоять и иначе.
Cutter's granted parole was signed by judge Jacob Brooks. Каттера выпустил на поруки судья Джейкоб Брукс.
In 2006, Iowa restored voting rights to persons who have completed felony sentences, and voters in Rhode Island approved a ballot measure restoring voting rights to persons released from prison on probation or parole. В 2006 году в штате Айова на основании административного указа были восстановлены в избирательных правах отбывшие наказания лица, приговоренные к тюремному заключению за совершение фелонии; избиратели Род-Айленда проголосовали за восстановления в избирательных правах лиц, освобожденных из тюрьмы условно-досрочно или на поруки.
Accordingly, there was a need for more use of parole and probation, as well as other non-custodial sanctions. Следовательно, необходимо шире применять условное осуждение, передачу на поруки, а также другие не связанные с лишением свободы меры наказания.
The Institute is consequently discussing community corrections instruments such as probation, community service orders and parole with criminal justice personnel in Africa. Поэтому Институт и работники африканской системы уголовного правосудия обсуждают такие исправительные меры общественного воздействия, как условно-досрочное освобождение (УДО), принудительные общественные работы и освобождение на поруки.
Больше примеров...
Права на досрочное (примеров 19)
Tell him if his client doesn't cooperate, he's looking at mandatory minimums and no parole. Скажи ему, если его клиент не станет сотрудничать, его ждет обязательный низший предел наказания, без права на досрочное.
Who's now serving life without parole in maximum security. Который сейчас отбывает пожизненное заключение без права на досрочное освобождение в тюрьме строгого режима.
Angela De Luca, you are hereby sentenced to life imprisonment without the possibility of parole. Энджела ДеЛука, вы осуждены на пожизненное заключение без права на досрочное освобождение.
In New York, the crime boss John Gotti has been sentenced to life in prison, with no parole. В Нью Йорке, босс мафии, Джон Готти приговорен к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение.
With regard to article 5 of the Convention, he noted that people of colour were overrepresented in United States prisons and that, according to information received, a disproportionate number of children of colour had received life sentences without the possibility of parole. В свете статьи 5 Конвенции, г-н Сицилианос отмечает сверхвысокое представительство цветного население в американских тюрьмах и то, что непропорционально большое число несовершеннолетних из этой категории населения приговаривается к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение.
Больше примеров...
Parole (примеров 5)
This release introduced the use of Xfce 4.10, as well as new versions of Catfish, Parole, LightDM, Greybird and the Ubiquity slideshow. В этом выпуске появилось использование Xfce 4.10, а также новые версии слайдов Catfish, Parole, LightDM, Greybird и Ubiquity.
In 2011, Eustis co-produced Puscifer's second studio album, Conditions of My Parole. В 2011 году Юстис выступил в качестве со-продюсера альбома Puscifer Conditions of My Parole.
It included Parole, the Xfce4 media player, XFBurn CD/DVD writer in place of Brasero and Xfce4-taskmanager replaced Gnome-Task-Manager. В него вошли Parole записывающий CD/DVD Xfburn вместо Brasero и Xfce4-taskmanager, заменивший gnome-system-monitor.
The Texas Department of Criminal Justice (TDCJ) operates the Parole Division Region IV headquarters in the San Antonio Metro Parole Complex. Техасское Отделение Криминальной Юстиции (Texas Department of Criminal Justice) управляет офисами IV Регионального управления по условно-досрочному освобождению в San Antonio Metro Parole Complex.
San Antonio district parole offices I and III are in the parole complex, while office II is in another location. Региональные офисы I и III располагаются в Metro Parole Complex, офис II находится в другом месте.
Больше примеров...
Удо (примеров 137)
You'll forget about my parole and everything? И вы забудете о моем УДО и всем остальном?
It's been ten years and you could get parole in four months. Прошло десять лет, и ты выйдешь по удо через четыре месяца.
You missed your last parole meeting. Вы пропустили последнюю проверку УДО.
You just violated parole, Strokeface. Ты нарушил условия УДО.
(Derek) It wasn't like whole parole thing was a lock with or without me. Но на самом деле УДО предоставлялось ему независимо от моего участия.
Больше примеров...