Английский - русский
Перевод слова Parole

Перевод parole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Условно-досрочного освобождения (примеров 192)
The author alleges that the police actions deprived him of parole, and accordingly his liberty. Автор утверждает, что в результате действий полиции он был лишен условно-досрочного освобождения, а соответственно и свободы.
Bell's parole violation hearing resulted in another sentence, and Bell was released on March 12, 2012. Слушание Белла о нарушении условно-досрочного освобождения привело к еще одному приговору и, как результат, к тюремному заключению до 12 марта 2012 года.
More recently, in December 2008, the Michigan State House of Representatives passed legislation preventing judges from sentencing criminals who commit crimes before they turn 18 to life in prison with no chance at parole. Совсем недавно, в декабре 2008 года, палата представителей штата Мичиган приняла закон, не позволяющий судьям приговаривать к пожизненному тюремному заключению без права условно-досрочного освобождения преступников, которые совершают преступления до того, как им исполняется 18 лет.
The Special Rapporteur is concerned that the direct involvement of a person implicated in the Cason case in parole decisions could have far-reaching consequences for any of the Jane Does who come before the Board. Специальный докладчик опасается, что непосредственное участие лица, проходившего в качестве обвиняемого по делу Кейсон, в вынесении решений, касающихся условно-досрочного освобождения, может иметь далеко идущие последствия для заключенных, обращающихся с ходатайствами в Совет.
The previous parole regime did not require the sentencing judge to give an indicative non-parole period but instead required a report to be furnished after 12 years to assess the prisoner's parole eligibility for parole, which might or might not then be granted. Действовавший ранее режим условно-досрочного освобождения не предусматривал требования к выносящему приговор судье определять срок непредоставления права на условно-досрочное освобождение, а, напротив, предписывал по истечении 12 лет готовить представление с оценкой возможности предоставления заключенному права на условно-досрочное освобождение, которое могло или не могло быть предоставлено.
Больше примеров...
Условно-досрочное освобождение (примеров 127)
Persons under the age of 18 in the United States could be sentenced to life in prison without the possibility of parole. Лица в возрасте до 18 лет в Соединенных Штатах могут приговариваться к пожизненному заключению без права на условно-досрочное освобождение.
Following the entry into force on 1 January 1998 of the new Criminal Code, all categories of convicted persons, depending on the seriousness of their offence, are eligible for parole after serving 1/2, 1/3, 2/3 or 3/4 of their sentence. После вступления в силу с 1 января 1998 года нового Уголовного кодекса Республики Казахстан ко всем категориям осужденных, в зависимости от тяжести совершенного преступления, применяется условно-досрочное освобождение после отбытия осужденными 1/2, 1/3, 2/3, 3/4 срока наказания.
Federal parole number 61492-8-557. Федеральный номер УДО 61492-8-557 (УДО - Условно-досрочное освобождение)
With regard to life sentences, it had been asked how many years the inmate had to serve before being eligible for parole. Что касается приговоров к пожизненному тюремному заключению, то задавался вопрос о продолжительности срока, который должен отбыть заключенный, прежде чем он получит право на условно-досрочное освобождение.
Since 2008, Wan Smol Bag has assisting with youth and young offenders especially, under community based sentences of Supervision and Parole. Начиная с 2008 года организация "Ван Смол Бэг" представляет помощь молодежи и особенно несовершеннолетним правонарушителям, которые по приговору должны находиться под надзором по месту жительства или получили условно-досрочное освобождение.
Больше примеров...
Досрочного освобождения (примеров 96)
In that context, parole services had also been improved. При этом усовершенствованы также службы досрочного освобождения.
But if they find you guilty... 45 years, no parole. Но если тебя признают виновной... 45 лет без досрочного освобождения.
Because, you know, the conditions of your parole specifically forbid you... from having any contact of any kind with any union officials. По условиям вашего досрочного освобождения вам запрещено контактировать с любым представителем профсоюзов.
What about early parole? Что насчёт досрочного освобождения?
But only if Mr. Murray will agree to life imprisonment without parole. Если только мистер Мюррей согласен на пожизненное без возможности досрочного освобождения.
Больше примеров...
Досрочное освобождение (примеров 62)
And still, she's been given no prospect of parole. И она не получила никакого шанса на досрочное освобождение?
Wardens have great discretion getting early parole, especially to non-violent, first-time offenders. Начальники тюрьмы имеют право предоставлять досрочное освобождение, особенно не опасным заключенным, отбывающим первый срок.
Seven years, parole in five. Семь лет, условное досрочное освобождение через пять.
You'll be appearing before him in two months to ask for parole. Должно. Через два месяца вы будете просить у него досрочное освобождение.
2.3 The author subsequently requested the President of Mauritius to exercise his prerogative of mercy. On 29 April 1992, the death sentence was commuted to 20 years' imprisonment, without possibility of parole. 2.3 После этого автор обратился к президенту Маврикия с прошением о помиловании. 29 апреля 1992 года смертный приговор автору был заменен на тюремное заключение сроком на 20 лет без права на условно досрочное освобождение.
Больше примеров...
Условно-досрочно (примеров 25)
She'll be up for parole by the time we're done with this. Она выйдет условно-досрочно, к тому времени, как мы с этим закончим.
I got out in four. Parole. А вышел я, отсидев 4 -условно-досрочно.
He was a guest of the state for burglary two until he made parole about a half a year ago. Он сидел в тюрьме штата за кражу второй степени, ... пока не вышел условно-досрочно полгода назад.
A fax from Andrea Hobbs... saying that in exchange for a confession today, this minute, she will take death off the table and she will go straight to life without parole. Это факс от Андреа Хоббс... тут сказано, что в обмен на признание сегодня, прямо сейчас, она не будет просить смертной казни, а предложит пожизненное без права выхода условно-досрочно.
The Court, according to the circumstances, may parole a convict who served his/her sentence: В зависимости от обстоятельств, Суд может условно-досрочно освободить осужденного, отбывшего из общего срока своего приговора:
Больше примеров...
Об условно-досрочном освобождении (примеров 47)
The trial justice is required to consider the views of the prosecution, prisoner and victim, among other things, in the decision to grant parole (s.). При вынесении решения об условно-досрочном освобождении судебный орган обязан учитывать, в том числе, мнения стороны обвинения, самого заключенного и потерпевшего (ст. 1204).
The measure of arbitrariness under article 9 is not bounded by the positive law of a State party, much less by a retrospective and onerous change in the laws governing the availability of parole. Мера произвольности в соответствии со статьей 9 не ограничивается позитивным правом государства-участника и тем более ретроспективным и обременительным изменением законов об условно-досрочном освобождении.
As the author's death sentence was commuted on 22 December 1997, he should have been eligible for parole in December 2005 but was not informed by his lawyer until 2006. Поскольку смертный приговор автора был заменен другой мерой наказания 22 декабря 1997 года, он должен был получить право на ходатайство об условно-досрочном освобождении в декабре 2005 года, но не был информирован об этом его адвокатом до 2006 года.
(c) Amendment to the Executive Penal Code in June 2010 enabling convicted persons sentenced to deprivation of liberty to apply for parole once they have served at least half their sentence; с) поправки к Уголовно-исполнительному кодексу от июня 2010 года, дающие осужденным лицам, приговоренным к лишению свободы, возможность ходатайствовать об условно-досрочном освобождении после отбытия по крайней мере половины срока их приговора;
Regarding early release or parole, parole is a prerogative and section 17 of the Parole Act, 1991 provides for such eligibility. Что касается условно-досрочного освобождения, то оно является прерогативой, и в статье 17 Закона об условно-досрочном освобождении 1991 года предусматривается такое право.
Больше примеров...
Досрочно (примеров 39)
Okay, look, Dante Gomez was granted parole, and he claims he didn't kill Ana Escobedo. Послушай, Данте Гомеза освободили досрочно, и он утверждает, что не убивал Ану Эскобедо.
And while he was there, he risked his own life to prevent a violent man from falsely obtaining parole. И в то время он рисковал собой, чтобы не дать опасному преступнику освободиться досрочно.
Undersecretary pierce grants medical parole in 1989. Помощник министра Пирс освободил его досрочно в 1999 году.
How did they parole this guy? Как же они освободили его досрочно?
He was later released to parole in February 1999. Позднее, в феврале 1999 года, он был условно- досрочно освобожден под честное слово.
Больше примеров...
Условного освобождения (примеров 33)
The introduction of a parole procedure to help relieve prison overcrowding создания процедуры условного освобождения, дополняющей усилия по снижению переполненности.
Each State Party shall ensure that its courts or other competent authorities bear in mind the grave nature of the offences covered by this Convention when considering the eventuality of early release or parole of persons convicted of such offences. Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы его суды и другие компетентные органы учитывали опасный характер преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией, при рассмотрении вопроса о возможности досрочного или условного освобождения лиц, осужденных за такие преступления.
The Department of Defense has established uniform policies among the military services in the treatment of prisoners, the operation and administration of correctional facilities and programmes, and the consideration of prisoners for return to duty, clemency, or parole. Министерство обороны разработало для различных военных служб единообразную политику в отношении режима заключенных, функционирования и управления исправительными учреждениями и программами и решения вопроса о целесообразности возвращения заключенных на службу, их помилования или условного освобождения.
In its response, dated 27 May 2009, the Government informed the Working Group that the factual backgrounds of this case, from investigation, arrest, detention, parole to the trial up to 1 May 2009, was as follows: В своем ответе от 27 мая 2009 года правительство информировало Рабочую группу, что обстоятельства дела - с расследования, ареста, помещения их под стражу и до их условного освобождения и суда над ними - на 1 мая 2009 года фактически выглядели следующим образом:
It should also be noted that it was difficult to draw conclusions on the new provision of parole under electronic surveillance as it had only recently been adopted. Наконец, следует отметить, что пока еще трудно делать выводы в отношении новой процедуры условного освобождения из-под стражи, предусматривающей использование электронных систем наблюдения, поскольку она была введена совсем недавно.
Больше примеров...
Условное освобождение (примеров 23)
The other way of reducing overcrowding in the prisons is parole, objectively and transparently granted. Другим решением проблемы переполненности мест заключения является условное освобождение, осуществляемое объективным и транспарентным образом.
Similarly, parole for convicted persons takes into account, among other considerations, the gravity of the offence. Аналогичным образом условное освобождение осужденных лиц зависит, среди прочего, от тяжести совершенного преступления.
In 2008, the implementation of legal provisions on, among other things, conditional release, protection of minors and parole for good conduct had resulted in the release of 3,677 inmates. В 2008 году в результате применения соответствующих законодательных актов, предусматривающих, в том числе, условное освобождение, защиту прав несовершеннолетних и сокращение срока наказания за примерное поведение, были освобождены 3677 заключенных.
The travaux préparatoires should indicate that paragraph 4 would not oblige States Parties to provide for early release or parole of imprisoned persons if their legal systems did not provide for early release or parole. В подготовительных материалах следует указать, что пункт 4 не обязывает Государства-участники предусматривать досрочное или условное освобождение лиц, лишенных свободы, если их правовые системы не предусматривают такой возможности.
Persons convicted of this crime may not be granted parole. Была отменена статья, допускающая условное освобождение осужденных за совершение данного преступления лиц.
Больше примеров...
Под честное слово (примеров 33)
Given the different legal system, the parole system in Scotland under the 1993 Act differs, however, in certain respects. Однако, учитывая различия правовых систем, действующая в Шотландии система условно-досрочного освобождения под честное слово в соответствии с законом 1993€года имеет некоторые отличия.
Such programmes cover parole, probation, community-service orders, after-care services, rehabilitation and successful reintegration of offenders in identified communities. Такие программы охватывают освобождение под честное слово, условно-досрочное освобождение, общественные работы, воспитательно-исправительное обслуживание лиц, отбывших наказание, реабилитацию и успешную реинтеграцию правонарушителей в определенных общинах.
It should be noted too that in 1978 the Parole Act was passed enabling prisoners to apply for parole after a particular period and thus to serve a portion of their sentence on a non-custodial basis. Следует отметить, что в 1978 году был принят Закон об освобождении на поруки, согласно которому заключенный имеет право спустя определенный срок обратиться с просьбой о досрочном освобождении под честное слово и, таким образом, отбывать часть своего наказания, не находясь под стражей.
The Plan also recommended the development of a community-based diversionary system for juveniles at risk of incarceration, developing and implementing properly sanctioned rehabilitation programmes and weekend parole programmes to facilitate the smoother reintegration into society of offenders. В Плане также рекомендуется развивать общинные системы исправительного воспитания несовершеннолетних, которым грозит тюремное заключение, а также разрабатывать и осуществлять надлежащие программы реабилитации и программы условного освобождения под честное слово на выходные дни для обеспечения более плавной реинтеграции правонарушителей в жизнь общества.
On 9 May 2012, the State party explained that the author's requests for absolute and unconditional pardon were duly considered by the Philippine Board of Pardons and Parole, but were denied for lack of merit. 9 мая 2012 года государство-участник объяснило, что просьбы автора об абсолютном и безоговорочном помиловании были должным образом рассмотрены Советом Филиппин по вопросам помилования и условно-досрочного освобождения под честное слово, однако были отклонены за отсутствием существа.
Больше примеров...
Досрочном освобождении (примеров 25)
Well, according to her parole records, Согласно отчётам о её досрочном освобождении,
Whatever she has done, she is entitled to be considered for parole. Что бы она ни совершила, она имеет право на рассмотрение вопроса о досрочном освобождении.
You will... you Will be eligible for parole... in nine months. Вы можете вы можете просить о досрочном освобождении не ранее... 9 месяцев.
Community pressure may also make parole boards reluctant to grant offenders early release or may hinder the establishment of programmes and services to assist offenders in successfully reintegrating into the community. Давление общественности может также побуждать комиссии по условно-досрочному освобождению не выносить решения о досрочном освобождении или препятствовать внедрению программ или услуг по оказанию правонарушителям помощи в успешной социальной реинтеграции.
Eligible for parole in seven. Разрешается подать прошение о досрочном освобождении через 7 лет.
Больше примеров...
Поруки (примеров 14)
The source notes that this date is based on the assumption would have been granted parole on 28 May 2002, however, it may be that it was not. По мнению источника, эта дата была названа с учетом того, что г-н Абди должен был быть освобожден на поруки 28 мая 2002 года, однако дело могло обстоять и иначе.
No one's promising you parole. Никто не обещает тебе поруки.
In 2006, Iowa restored voting rights to persons who have completed felony sentences, and voters in Rhode Island approved a ballot measure restoring voting rights to persons released from prison on probation or parole. В 2006 году в штате Айова на основании административного указа были восстановлены в избирательных правах отбывшие наказания лица, приговоренные к тюремному заключению за совершение фелонии; избиратели Род-Айленда проголосовали за восстановления в избирательных правах лиц, освобожденных из тюрьмы условно-досрочно или на поруки.
The Institute is consequently discussing community corrections instruments such as probation, community service orders and parole with criminal justice personnel in Africa. Поэтому Институт и работники африканской системы уголовного правосудия обсуждают такие исправительные меры общественного воздействия, как условно-досрочное освобождение (УДО), принудительные общественные работы и освобождение на поруки.
It should be noted too that in 1978 the Parole Act was passed enabling prisoners to apply for parole after a particular period and thus to serve a portion of their sentence on a non-custodial basis. Следует отметить, что в 1978 году был принят Закон об освобождении на поруки, согласно которому заключенный имеет право спустя определенный срок обратиться с просьбой о досрочном освобождении под честное слово и, таким образом, отбывать часть своего наказания, не находясь под стражей.
Больше примеров...
Права на досрочное (примеров 19)
Release the hostage unharmed, and I guarantee you a sentence of life in an iso-cube without parole. Отпустишь заложницу невредимой - гарантирую тебе пожизненное в изокубе без права на досрочное.
Tell him if his client doesn't cooperate, he's looking at mandatory minimums and no parole. Скажи ему, если его клиент не станет сотрудничать, его ждет обязательный низший предел наказания, без права на досрочное.
Who's now serving life without parole in maximum security. Который сейчас отбывает пожизненное заключение без права на досрочное освобождение в тюрьме строгого режима.
In November 1999, Kinkel was sentenced to 111 years in prison without the possibility of parole. 11 ноября 1999 года Кинкл был приговорён к 111 годам тюремного заключения без права на досрочное освобождение.
The way I see it, you're going to be doing life without parole at Goulburn Supermax with Ivan Milat till the day you die. По-моему, тебе светит пожизненное без права на досрочное освобождение в тюрьме Гоулберна, в блоке для особо опасных, рядом с Айваном Милатом.
Больше примеров...
Parole (примеров 5)
This release introduced the use of Xfce 4.10, as well as new versions of Catfish, Parole, LightDM, Greybird and the Ubiquity slideshow. В этом выпуске появилось использование Xfce 4.10, а также новые версии слайдов Catfish, Parole, LightDM, Greybird и Ubiquity.
In 2011, Eustis co-produced Puscifer's second studio album, Conditions of My Parole. В 2011 году Юстис выступил в качестве со-продюсера альбома Puscifer Conditions of My Parole.
It included Parole, the Xfce4 media player, XFBurn CD/DVD writer in place of Brasero and Xfce4-taskmanager replaced Gnome-Task-Manager. В него вошли Parole записывающий CD/DVD Xfburn вместо Brasero и Xfce4-taskmanager, заменивший gnome-system-monitor.
The Texas Department of Criminal Justice (TDCJ) operates the Parole Division Region IV headquarters in the San Antonio Metro Parole Complex. Техасское Отделение Криминальной Юстиции (Texas Department of Criminal Justice) управляет офисами IV Регионального управления по условно-досрочному освобождению в San Antonio Metro Parole Complex.
San Antonio district parole offices I and III are in the parole complex, while office II is in another location. Региональные офисы I и III располагаются в Metro Parole Complex, офис II находится в другом месте.
Больше примеров...
Удо (примеров 137)
Think about what this would do to Jenny's parole. Как это отразится на УДО Дженни.
while I do life without parole. а моя жизнь - пожизненный срок без УДО.
Consorting with him is enough to get you violating parole. То, что ты был с ним это нарушение условий твоего УДО.
A call came in from a receptionist at the half-way house where my brother-in-law Clinton was assigned for parole. Звонок от секретарши из "дома на пол-пути" (реабилитационный центр для бывших заключенных) куда был направлен мой свояк Клинтон, на время УДО.
For reasons unknown at the moment, after lunch, I caught 2109 switching Harlan Simmons' parole review with a fake. По неизвестным на данный момент причинам, после обеда я застал 2-1-0-9 за подменой документов Харлана Симмонса по УДО на поддельные.
Больше примеров...