Примеры в контексте "Parole - Удо"

Примеры: Parole - Удо
I was worried about my mother violating her parole. Я переживал, что моя мама нарушает условия УДО.
Depends on how seriously they're taking their parole. Смотря насколько серьезно они воспринимают свое УДО.
You'll forget about my parole and everything? И вы забудете о моем УДО и всем остальном?
Not unless he gets parole, and Cahill said no. Не раньше, чем получит УДО, а Кейхилл сказал нет.
Part of her parole was that she was tested every week. Условие ее УДО - проверки на наркотики каждую неделю.
Then Diaz had Heather baiting Eric to break his parole? Тогда Диаз был заодно с Хизер, искушающей Эрика нарушить условия УДО?
You were encouraging Eric to break the terms of his parole. Ты подталкивала Эрика нарушить условия его УДО.
He stole the parole ruling on Harlan Simmons right out of the briefcase. Он стащил заключение по УДО Харлана Симмонса прямо из портфеля.
If she violates parole, she goes back. Если она нарушит УДО, она вернётся.
The right judge, I can get 7 to 10 with no parole. Если повезёт с судьёй, я могу добиться от 7 до 10 лет без УДО.
Eric, are you aware that cohabitating with a minor violates the terms of your parole? Эрик, вам известно, что проживание с несовершеннолетней это нарушение условий вашего УДО?
And if he doesn't, he'll get life without parole. Если нет, то он получит пожизненное и никакого УДО.
My brother Nathan's been up for parole twice, and both times, the lady and the old man came. Мой брат уже дважды подает на УДО, и оба раза приходили та дама со стариком.
I threatened to tell people that he was an informant, but what I also did was found out a way to get him parole. Пригрозил всем рассказать, что он информатор, но также я выяснил, как ему получить УДО.
Next up for parole, Bob Terwilliger, a. k.a. Sideshow Bob. Следующий на уДО - Боб Тервиллигер он же - шестерка Боб.
I haven't committed a crime, I haven't violate my parole... Я не совершал никаких преступлений, не нарушал условий УДО...
Your parole violation sends you back to Stockton. За нарушение УДО тебя переведут обратно в Стоктон.
We are still waiting to hear from parole for an address. Пока ждём ответа с адресом от ведомства УДО.
Been out of pocket since jumping parole. Пропал с радаров, с тех пор как нарушил УДО.
The jury opted for life without parole. Присяжные выбрали пожизненное без права на УДО.
Some of these parole officers aren't so bad. Некоторые из этих инспекторов по УДО не такие плохие.
Credit reports for all the parole officers. Кредитные досье на всех инспекторов по УДО.
Set up a little place for my father, if he makes parole. Подготовил местечко для отца, если он выйдет по УДО.
Since you broke parole, I've got to toss you in jail. Но ты нарушил правила УДО, мне придется засадить тебя снова.
To six months of solid police work and a long sentence with no parole. Шесть месяцев упорной полицейской работы и в результате длинный срок без права на УДО.