Английский - русский
Перевод слова Parking
Вариант перевода Парковка

Примеры в контексте "Parking - Парковка"

Примеры: Parking - Парковка
They just aren't necessarily ones you can do as a hobby, like parallel parking, opening jars, climbing stairs. Но все они не годятся в качестве хобби, как боковая парковка, открытие банок, ходьба по лестницам.
Yesterday, our parking lots weren't full of paparazzis, and our hallways weren't full of rubbernecking fans. Вчера наша парковка не была забита машинами папарацци, а в наших коридорах не толкались оголтелые фаны.
If parking for the IT guy puts that board back where it belongs I won't stand in the way. Если парковка для человека из техподдержки вернет доску на ее законное место, то я не буду этому мешать.
Just because the gate is broken, it doesn't mean that parking's free! Только потому что здесь ворота сломанные, не значит, что парковка бесплатная!
The hotel features a breakfast room and a bar as well as a very nice garden and a parking place for guests' cars. В отеле есть зал для завтраков и бар, а также очень приятный сад и парковка для автомобилей гостей отеля.
Building amenities also include four high speed elevators, conference and meeting rooms, secure parking, 24 hour guard security & surveillance and large storage rooms are available upon request. Строительство номера также включают четыре высокой скорости лифта, конференц-и конференц-залы, охраняемая парковка, 24 часовая охрана & наблюдения и больших помещениях могут быть предоставлены по запросу.
The breakfast is included into the residing cost (85 UAH), nonalcoholic minibar, services of pool, children's playground, parking, cable TV, access to the Internet, safe. В стоимость проживания входит завтрак (на 85 грн), безалкогольный мини-бар, услуги бассейна, детской площадки, парковка, кабельное ТВ, доступ в Интернет, сейф.
Near the sports center area will be parking and flat sporting facilities: a football field with artificial turf, and tennis courts. На прилегающей к большой спортивной арене территории находились парковка и плоскостные спортивные сооружения: футбольное поле с искусственным покрытием, четыре теннисных корта с грунтовым покрытием.
In 1962 a motorcycle section was established, meeting once a week on Saturday evenings at Eton Mission where there was ample parking and a large hall with table tennis, billiards, a juke box and a coffee bar. В 1962 году была создана мотоциклетная секция, которая собиралась раз в неделю по вечерам субботы при Итонской Миссии, где была большая парковка и большой зал с настольным теннисом, бильярдом, джук-боксом и кафе-баром.
Users of transport infrastructures are charged by vehicle, fuel tax, tools for using special infrastructure (such as motorways) and costs of stationary traffic (parking, anchorage...). Пользователи транспортной инфраструктуры платят налоги на транспортные средства, налог на топливо, сборы за пользование специальной инфраструктурой (например, автомагистралями), а также оплачивают стоянку транспортных средств (парковка, якорная стоянка и т.д.).
According to the host country law enforcement authorities, some changes in the procedures were implemented by ongoing security concerns and others, such as the parking on First Avenue from 51st to 57th streets, were caused by bureaucratic mistakes. Согласно правоохранительным органам страны пребывания, ряд изменений в процедурах был вызван текущими соображениями безопасности, а другие, такие, как парковка на Первой авеню от 51-й до 57-й улиц - ошибками организационного характера.
if you had to choose an ideal environment for guerilla war, it would probably look a lot like an urban parking structure. Если бы вам надо было выбрать идеальные условия для ведения партизанской войны, возможно они выглядели бы как городская подземная парковка.
There are also a number of civic committees, boards, and authorities that help to create policies in specialized areas, such as parking, the preservation of heritage sites and buildings, and planning and development matters. Есть также несколько общественных комитетов, коллегий и органов, помогающих разрабатывать политику по специальным вопросам, таким как парковка автомобилей, сохранение объектов наследия, планировка и развитие.
Features of the Red Roofs also include a breakfast room, a lounge with TV, a conference room for up to 60 people, free Wi-Fi internet access, an electronic key system, bicycle parking and tourist information. В хостеле Red Roofs имеется салон для завтрака, лаундж с телевизором, конференц зал вместимостью до 60 человек, бесплатный беспроводной доступ в Интернет, электронный дверной замок, парковка для велосипедов и бюро туристической информации.
Other facilities of the Holiday Inn Moscow Lesnaya Hotel include: a souvenir shop, ATM and currency exchange, parking, laundry and dry-cleaning services, car rent, a newsstand, safe deposit boxes at reception. Также к услугам гостей отеля Холидэй Инн Москва Лесная: сувенирный магазин, банкомат и обмен валюты, подземная и наземная парковка, прачечная и химчистка, аренда автомобилей, газетный киоск, сейфы в службе приема и размещения.
Is parent parking... is it that...? Парковка для родителей... туда...?
I know you keep saying it's your space, even though there's no assigned parking, but I keep forgetting. Я знаю, ты утверждаешь, что это твое место, даже несмотря на то, что эта парковка без назначенных мест, но я все время забываю.
Attendant-assisted parking could be provided only on certain garage floors or in certain areas and could be considered more or less convenient than traditional self-parking. Парковку автомобилей гаражным персоналом можно было бы предусмотреть только на некоторых этажах или на определенных участках гаража, и ее можно рассматривать в качестве более или менее удобной, чем традиционная, самостоятельная парковка.
But it doesn't say "no parking" in a lot of places where it's obviously not quite right to park. Но во многих местах не говориться, что парковка запрещена хотя очевидно, что там лучше не парковаться.
"No parking" means "no parking." Ты должна понять, что парковка запрещена значит, что она запрещена.
So... a surgeon who's no longer a surgeon, a parking violation incurred outside poor man's cemetery, and two parents who are as moneyed as they are alive. Итого... хирург, который больше не является хирургом, неправильная парковка у кладбища для бедняков, и двое родителей, которые как обеспечены, так и живы.
There is limited parking available (5 spaces) in front of the hotel, but guests can find an underground car park with 2200 spaces (charges apply) near the hotel. Перед отелем имеется небольшая парковка (на 5 автомобилей), однако гости могут воспользоваться услугами подземной парковки на 2200 мест (за дополнительную плату), которая находится рядом с отелем.
Hotel Perusia offers free indoor parking and free Wi-Fi, and a free shuttle bus to Perugia historic centre. К услугам гостей отеля Perusia бесплатная крытая парковка, бесплатный Wi-Fi, а также бесплатный автобус до исторического центра Перуджи.
Taking into account security considerations, the Secretary-General has decided that the use of the United Nations garage should be restricted to official activities and that what can be considered convenience parking and storage should be eliminated. С учетом соображений, связанных с безопасностью, Генеральный секретарь принял решение о том, что гараж Организации Объединенных Наций должен использоваться только в служебных целях и что парковка в личных целях и хранение автотранспортных средств должны быть исключены.
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that in order to comply with Headquarters minimum operating security standards, as well as with relevant international security and safety standards, underground parking directly beneath the General Assembly Building would no longer be permitted. В ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет был информирован о том, что для соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности для штаб-квартир, а также соответствующих международных стандартов в области охраны и безопасности подземная парковка непосредственно под зданием Генеральной Ассамблеи более не будет разрешена.