The party's to celebrate her parents being out of town. |
Вечеринка в честь того, что её предки свалили из города. |
A kid in my homeroom's parents are out of town. |
У одного моего одноклассника предки освободили хату на выходные. |
My parents got me the wrong one anyways. |
Предки мне все равно не ту модель купили. |
Ever since his parents took him off his meds, he stopped checking me out. |
С тех пор, как его предки отменили те пилюли, он перестал замечать меня. |
My parents said, Of course she has lice. |
А мои предки сказали: Ну конечно, у нее есть вши. |
We can raise a great kid in an open, honest marriage and make up for the mistakes our parents made with us. |
Мы вырастим чудное дитя в открытом и честном браке и восполним ошибки, которые наши предки допускали с нами. |
My parents are yuppie hippies, loaded with cash and compassion. |
Мои предки как хиппи и яппи, то поглощены деньгами, то - благотворительностью |
Worse. Anna's parents are in town, right? |
Предки Анны в городе, вот? |
My parents bought this place, but I got to cover the mortgage, so I put an ad online about the room. |
Мои предки купили этот дом, но ипотеку выплачиваю я, и поэтому я дал объявление онлайн о сдаче комнаты. |
That's, like, a record our parents listen to. |
Да ладно, мистер Шу. Эту пластинку слушали наши предки. |
His middle name is McCarthy: his parents liked Charlie McCarthy on the radio. |
Его второе имя - Маккарти... Предки увлекались программами Чарли Маккарти на радио... |
Like when my parents split up? |
Например, когда мои предки развелись. |
Get her to stay up watching tv with you, right, until her parents go to sleep. |
Смотрите с ней телик, пока её предки не пойдут спать. |
Do you even know how your parents met? |
Ты знаешь, как твои предки познакомились? |
My parents Will see that my car's been toWed and I'll be grounded. |
Мои предки узнают, что тачку изъяли, и я тут же попаду под арест. |
How do your parents feel about it? |
Че твои предки думают по поводу всего этого? |
And this is a party her parents are throwing at their place in Palmy, and my ride's leaving soon, so... |
И эту вечеринку её предки замутят у них дома в Палми, и я уже вот-вот выезжаю, так что... |
The last time we hung out was when our parents rented that beach house. |
Последний раз мы болтались вместе, когда наши предки вместе сняли дом на берегу. |
All right, all our parents think we're playing after-school rugby with Willie. What... |
Итак, наши предки думают, что мы сейчас играем в регби с Вилли. |
Who cares what our parents think? |
Кого волнует, что подумают предки? |
My parents are paying and they're incredibly rich. |
Платят мои предки, а они невообразимо богаты! |
Their parents lived in concentration camps and they are treated like criminals. |
Их предки были в концентрационных лагерях а на них все смотрят как на преступников |
Okay, kids, are your parents out of the room? |
Так, дети, ваши предки ушли из комнаты? |
And her parents, they might be some kind of medicine peddlers. |
А её предки, должно быть, наркотическими лекарствами торгуют? |
When his parents were out of town? |
Когда его предки свалили из города. |