| A parameter is to a population as a statistic is to a sample. | Параметр для совокупности как статистика для выборки. |
| To return directories only, use the attribute parameter. | Чтобы возвратить только каталоги, используйте параметр Атрибут». |
| That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value. | Это означает, что процедура или функция получает параметр и может читать и изменять его значение. |
| If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. | Если этот параметр опущен, поиск начинается с первого символа строки. |
| The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use. | Второй параметр - полное имя интерфейса слушателя, который необходимо использовать. |
| The new parameter for line of connection - "bicursor". | Новый параметр для строки подключения - "bicursor". |
| You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name. | Этот параметр можно исключить, если дескриптор типа вводится после имени. |
| Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. | Если не указано иное, параметр всегда передается с помощью ссылки. |
| If this parameter is not defined, one character is returned. | Если этот параметр не определен, возвращается один символ. |
| Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard. | Добавьте этот параметр в команду запуска программы для подавления мастера приветствия. |
| The parameter ε is, strictly speaking, not necessary. | Параметр ε, строго говоря, не обязателен. |
| That would mean that this delayed parameter should be increased 250 milliseconds. | Это означает, что параметр с задержкой должен быть увеличен до 250 миллисекунд. |
| 2.1 The 51:49 parameter of the territorial proposal of the Contact Group is the basis for a settlement. | 2.1 Основой для урегулирования является параметр 51:49 территориального предложения Контактной группы. |
| DIME protocol error: The typeFormat parameter cannot be set to TypeFormatEnum.Unchanged. | Ошибка протокола DIME. Параметр typeFormat не может иметь значение TypeFormatEnum.Unchanged. |
| This optional parameter sets the comparison method. | Этот необязательный параметр позволяет задать метод сравнения. |
| It is possible to estimate service lifetimes from mechanical properties, but this parameter is difficult to correlate with environmental properties. | Срок службы можно определить ориентировочно на основе механических свойств, однако этот параметр сложно сопоставить с экологическими свойствами. |
| The emission figure should then be divided by the relevant product parameter. | Показатель выбросов следует затем разделить на соответствующий параметр продукта. |
| This parameter later became part and parcel of the Set of Ideas of 1992. | Позднее этот параметр стал составной частью комплекса предложений 1992 года. |
| A third conceptual parameter is directly related to the point just addressed. | Третий концептуальный параметр непосредственно связан с только что затронутым аспектом. |
| The method used and the values obtained (equivalent inertia - characteristic adjustment parameter) shall be recorded in the test report. | Используемый метод и полученные величины (эквивалентная инерция, характеристический параметр регулировки) указываются в протоколе испытания. |
| This parameter is significant only for goods trains. | Этот параметр имеет важное значение только для грузовых поездов. |
| The parameter R, which represents the force of infection, is projected to decline by half every 30 years. | Параметр R, которым обозначается вероятность инфицирования, согласно прогнозам, должен сокращаться наполовину каждые 30 лет. |
| This parameter describes the lack of foliage for each sample tree. | Этот параметр показывает степень потери листьев каждым из отобранных в качестве образца деревом. |
| That parameter was not necessarily compatible with the economic progress of all. | Этот параметр не всегда сопоставим с прогрессом в экономической сфере всех стран. |
| This parameter must not, therefore, be neglected. | Поэтому данный параметр игнорировать не следует. |