Angular gradient: The selected gradient develops around center, counter-clockwise, starting from three o'clock if "Rotation" parameter is set to 0. |
Угловой градиент: Выбранный градиент рисуется вокруг центра против часовой стрелки. Начало отсчитывается от трёх часов, если параметр «Вращение» установлен на 0. |
The approach provides a unified description of the phonon, maxon and roton excitations, and has noteworthy agreement with experiment: with one essential parameter to fit one reproduces at high accuracy the Landau roton spectrum, sound velocity and structure factor of superfluid helium-4. |
Подход обеспечивает единое описание фононных, максонных и ротонных возбуждений, и имеет значительное согласования с экспериментом: используя только один важный параметр, можно с высокой точностью воспроизвести ротонный спектр Ландау, скорость звука и структурный фактор сверхтекучего гелия-4. |
However, if the parameter excursions correspond to a loop instead of a self-retracing back-and-forth variation, then it is possible that the initial and final states differ in their phases. |
Однако, если параметр изменяется по циклическому пути, вместо восстановления первоначального состояния возможно, что начальные и конечные состояния отличаются своими фазами. |
The water stress parameter used in this study was the relative transpiration (transpiration reduction), which gives insight into the tree species' specific drought stress. |
Параметр водного стресса, использованный в этом исследовании, представляет собой относительную транспирацию (понижение транспирации), которая позволяет получить представление о конкретном воздействии стресса, обусловленного засухой, на отдельные породы деревьев. |
If Type = 1 or if this optional parameter is omitted, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. |
Если этот параметр имеет значение 1, либо значение не указано, предполагается, что значения в первом столбце массива отсортированы по возрастанию. |
this parameter defines how much digits will be shown after a decimal point in traffic values. |
Использовать режим быстрой печати отчетов и журнала - этот параметр позволяет значительно ускорить печать документов за счет уменьшения качества печати. |
this parameter defines weight change for documents where asked words appear together. |
данный параметр задает как сильно рейтинг документа будет зависеть от наличия близко стоящих слов. |
The plug-in will help us to increase details in the photo's shadows. This can be done by increasing the Shadows parameter to the maximum. |
За проявление деталей в темных областях фотографии отвечает параметр Детали в темном (Shadows), поэтому увеличим значение этого параметра до максимума. |
Use the Block traffic for... minutes parameter to specify the length of time during which traffic will be blocked for the particular host. |
Используйте параметр Use the Block traffic for... minutes для блокировки траффика в течении определенного времени, для конкретного хоста. |
An invalid parameter was given for a cast operation. Parameters of cast operators must be static, and cannot contain dynamic elements such as input columns. |
Оператору приведения типа передан недопустимый параметр. Параметры операторов приведения должны быть статическими и не могут содержать динамические элементы, такие как входные столбцы. |
In particular, finding a dominating set of size k, on t-biclique-free graphs, is fixed-parameter tractable when parameterized by k + t, even though there is strong evidence that this is not possible using k alone as a parameter. |
В частности, поиск доминирующего множества размером к на свободных от t-биклик графах является фиксированно-параметрически разрешимой задачей, если использовать параметр k + t, даже хотя существуют веские основания, что это невозможно, если использовать только параметр k без t. |
CurrentDevice - this parameter allows choosing which of the available GPU is to be used for running the attack when several GPU (or several video cards) are available. |
Mask - этот параметр задает маску для атаки по ней и если этот параметр не пустой, то атака по маске запускается автоматически (соответственно, для использования атаки полным перебором этот параметр нужно очистить или закомментарить). |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the model does not incorporate a specific parameter related to missions that receive support from regional centres of nearby missions, as opposed to missions that do not receive such support. |
В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что данная модель не включает определенный параметр, связанный с наличием или отсутствием поддержки со стороны региональных центров соседних миссий. |
The parameter should be placed under the dot indicating the city (port) of Kherson, referring to the section between Kherson and the mouth of the river Dnieper (Rvach branch). |
Ниже точки, которая означает город (порт) Херсон, следует указать параметр для участка от Херсона до устья реки Днепр (рукав Рвач). |
This parameter sets the opacity color, by which a line is drawn: at lower values, the color of the line is paler and its interaction with the color of the background increases. |
Параметр задаёт непрозрачность цвета, которым рисуется линия: чем меньше его значение, тем бледнее цвет проведённых линий и сильнее их взаимодействие с цветами фона. |
For the strokes to be apparent, increase the value of the parameter Stroke Density, it will increase the number of strokes. |
Чтобы мазки стали заметнее, увеличить параметр Плотность мазков (тогда мазков станет больше) и усилить их интенсивность. |
This is the radius of the circular convolution. It is the most important parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 should give good results. Select a higher value when your image is very blurred. |
Радиус круговой свёртки. Самый важный параметр фильтра. Для большинства изображений значение 1, 0 должно привести к хорошим результатам. Если изображение сильно смазано, следует выбрать большие величины. |
Configuration for known types (in the system.runtime.serialization section group, dataContractSerializer section) contains a 'parameter' element that has neither 'index' nor 'type' set. You must set one of these values. |
Конфигурация для известных типов (в разделе dataContractSerializer из группы разделов system.runtime.serialization) содержит элемент Параметр без установленных значений Индекс и Тип. Необходимо задать одно из этих значений. |
keyword as a parameter to preserve the content of the array that is redimensioned. |
как параметр, препятствующий изменению содержимого массива, размеры которого меняются. |
This parameter sets the direction of the color intensity fade - either inside (when the check-box Inverse Gradient is enabled) or outside the image (when the check-box is disabled). |
Параметр задает направление изменения интенсивности цвета: наружу или внутрь изображения. При выставленном флажке Инвертировать градиент направление цвета внутрь, а при снятом - наружу. |
Given any set of N points in the desired domain of your functions, take a multivariate Gaussian whose covariance matrix parameter is the Gram matrix of your N points with some desired kernel, and sample from that Gaussian. |
Для любого множества из N точек в нужной области функций возьмите многомерное гауссовское распределение, ковариационный матричный параметр которого является определителем Грама взятых N точек с некоторым желаемым ядром, и выборку из этого распределения. |
If the last parameter (cumulated) is 0, it calculates the density function; if it's 1, the distribution is returned. |
Если последний параметр (флаг накапливания) равен 0, то вычисляется функция плотности распределения; если равен 1, то интегральную функцию распределения. |
MC6012: '' event has a generic event handler delegate type ''. The type parameter' ' on' ' does not match any type parameters on the containing generic tag ''. |
MC6012: в событии используется тип делегата для общего обработчика событий. Параметр типа для не соответствует ни одному из параметров типа в содержащем общем теге. |
to process the photo with the new settings and see what influence the adjusted parameter has on the drawing. |
чтобы видеть, как влияет тот или иной параметр на результат. |
When you move the slider to the right, the parameter value increases, the light parts of the image get darker and the level of detail in these parts increases. |
Параметр принимает значения от 0 до 100, при перемещении ползунка вправо значение параметра увеличивается, и светлые области изображения становятся темнее, а детали в этих областях четче. |