The expectation that this parameter would remain stable as this is the maximum amount of work to be done with present secretariat and delegation resources seems to be correct. |
Предположение относительно того, что этот параметр останется стабильным, поскольку это - максимальный объем работы, который может быть проделан при нынешних ресурсах секретариата и делегаций, представляется верным. |
This has been a well-established parameter since the early 1990s and all the settlement plans prepared thereafter have envisaged a property regime which, in practice, observed and further developed this principle. |
Это был прочно установившийся параметр с начала 1990х годов и во всех подготовленных планах урегулирования неизменно предусматривался режимом собственности, который фактически обеспечивал соблюдение и дальнейшее развитие этого принципа. |
The schemaObjectType parameter should be a valid SchemaObjectType value. |
Параметр schemaObjectType должен иметь допустимое значение SchemaObjectType. |
The 1960 agreements, which had created a partnership between two peoples and the parameter that underlined the fact that sovereignty of the bi-zonal, federal Republic would emanate from the two peoples, was thus deemed irrelevant. |
Соглашения 1960 года, в результате которых между двумя народами были налажены партнерские отношения и сформулирован параметр, подчеркивавший тот факт, что суверенитет двухзональной федеративной республики будет исходить от обоих народов, оказались, таким образом, утратившими силу. |
Yes, I too am dismayed to see that the screen refresh was wrong and everything looked bad, but simply to add the parameter 'heraldlcd = screen: 1' in the middle of the line CMDLINE, as a parameter more, I run perfectly. |
Да, я тоже разочарован тем, что обновления экрана был неправ, и все смотрели плохо, а просто добавить heraldlcd = экрана параметр': 1' в середине строки CmdLine, в качестве параметра больше, я бегу прекрасно. |
This level of forward power, or another parameter directly related to the forward power required to define the field, shall be used for type approval tests unless changes occur in the facilities or equipment, which necessitate this procedure being repeated. |
Этот уровень подводимой мощности или другой параметр, непосредственно связанный с подводимой мощностью и необходимый для определения характеристики поля, используют в ходе испытаний для целей официального утверждения типа, если только средства и оборудование не претерпевают изменений, в каковом случае эту процедуру необходимо повторить. |
You can run the Test-ServiceHealth cmdlet on the local server to test locally installed services, or you can use the 'Server parameter to target a remote server. |
Вы можете запустить команду Test-ServiceHealth на локальном сервере, чтобы протестировать локально установленные службы, или использовать параметр 'Server, чтобы обозначить целевой удаленный сервер. |
The field equations of Brans-Dicke theory contain a parameter, ω {\displaystyle \omega}, called the Brans-Dicke coupling constant. |
Уравнения поля теории Бранса - Дикке содержат параметр ω {\displaystyle \omega}, называемый константой связи Бранса - Дикке. |
To execute O2 after O1, O2 must be transformed against O1 to become: O2' = Delete, whose positional parameter is incremented by one due to the insertion of one character "x" by O1. |
Для выполнения O2 после O1, O2 должна быть уже преобразована относительно O1 и предстать в следующем виде: O2'= Delete, где параметр позиции увеличен на единицу в связи со вставкой символа "x" операцией O1. |
Assume that we want to estimate an unobserved population parameter θ {\displaystyle \theta} on the basis of observations x {\displaystyle x}. |
Предположим, что нам нужно оценить неконтролируемый параметр выборки θ {\displaystyle \theta} на базе наблюдений x {\displaystyle x}. |
The parameter is blocked (dropdown list is in grey color or does not open) if frontend of DVB-card detect modulation type automatically or DVB-card does not allow using DVB-S2-modulation. |
Параметр заблокирован (выпадающий список серый и не открывается), если фронтенд DVB-карты распознает тип модуляции автоматически, либо DVB-карта не позволяет использовать DVB-S2 модуляцию. |
The "bandwidth parameter" h controls how fast we try to dampen the function φ ^ (t) {\displaystyle \scriptstyle {\widehat {\varphi}}(t)}. |
«Параметр полосы пропускания» h контролирует, насколько мы пытаемся ограничить изменение функции φ ^ (t) {\displaystyle \scriptstyle {\hat {\varphi}}(t)}. |
Another graph parameter, the rank-width, is bounded in both directions by the clique-width: rank-width <= clique-width <= 2rank-width + 1. |
Другой параметр графов, ранговая ширина, ограничена в обоих направлениях кликовой шириной: ранговая ширина <= кликовой ширины <= 2ранговой ширины + 1. |
Truncation consists in subsequently performed one-digit operations of division by parameter R. The one-digit operations in all the digits of a row are performed simultaneously, and the carries from lower row are discarded. |
Укорочение состоит в последовательно выполняемых одноразрядных операциях деления на параметр R. При этом одноразрядные операции во всех разрядах каждой строки выполняются одновременно, а переносы из младшей строки отбрасываются. |
The truncation consists in division by parameter R. All coefficients of the series represented by the code are reduced R times, and the fractional parts of these coefficients are discarded. |
Укорочение заключается в делении на параметр R. При этом все коэффициенты представимого кодом ряда уменьшаются в R раз, а дробные части этих коэффициентов отбрасываются. |
Suppose an unknown parameter θ {\displaystyle \theta} is known to have a prior distribution π {\displaystyle \pi}. |
Предположим, что неизвестный параметр θ {\displaystyle \theta} имеет априорное распределение π {\displaystyle \pi}. |
All the options are adjustable, so if deseais to modify some parameter (to deactivate arms or peks) to only comment it and we evaluated it between all. |
Все варианты регулируемы, поэтому если deseais для того чтобы доработать некоторый параметр (выключить рукоятки или peks) только для того чтобы прокомментировать оно и мы оценили его между всеми. |
The alpha parameter must be between 0 and 1 (non-inclusive), stddev must be positive and size must be greater or equal to 1. |
Параметр альфа должен быть между 0 и 1 (не включительно), параметр stddev должен быть положительным и размер должен быть больше, либо равным 1. |
I understand the 3.0 that was objectively quite different compared to 2 and so it was understandable that almost all extensions require an update that more often than I think it involved a quick compatibility check with firefox3 from the developer and change the parameter maxversion installation. |
Я понимаю, что 3,0 объективно совсем другой по сравнению с 2 и так было понятно, что почти все расширения требуют обновления, что чаще, чем я думаю, что это связано с быстро проверить совместимость с firefox3 от разработчика и изменить параметр maxversion установки. |
There was a third parameter in designing the vowel letters, namely, choosing ㅡ as the graphic base of ㅜ and ㅗ, and ㅣ as the base of ㅓ and ㅏ. |
Также в записи гласных хангыля используется и третий параметр: использование ㅡ в качестве графической базы для ㅜ и ㅗ, и ㅣ как графическая база для ㅓ и ㅏ. |
In principle, event notifications may be sent to different call agents for each endpoint on the gateway, according to the instructions received from the call agents by setting the NotifiedEntity parameter. |
В принципе, уведомления можно посылать разным Агентам от каждого оконечного устройства (как предусмотрено Call Агентами, для этого используется параметр NotifiedEntity). |
Using little omega notation, it is ω(nc) time for all constants c, where n is the input parameter, typically the number of bits in the input. |
Это время равно ω(nc) для всех констант c, где n - входной параметр, обычно - число бит входа. |
The increase parameter is inversely proportional to the available bandwidth (estimated using the packet pair technique), thus UDT can probe high bandwidth rapidly and can slow down for better stability when it approaches maximum bandwidth. |
Параметр увеличения обратно пропорционален доступной пропускной способности (оценено с использованием метода парных пакетов), таким образом UDT может быстро продемонстрировать высокую пропускную способность и замедлиться для лучшей устойчивости, когда приближается к максимальной пропускной способности. |
PaRaMeter stands for "PageRank Meter". It allows you to check the Google PageRank website parameter with just one click. |
PaRaMeter (от слов "PageRank Meter") позволяет вам автоматически проверить такой параметр как PageRank. |
The exact contents of the window will depend on the CPU (s) in your machine, but the window is organized into two columns. The first column is the parameter, and the second column is the value of that parameter. |
Точная информация в этом окне зависит от CPU на вашей машине; окно организовано в две колонки. Первая колонка - это параметр, вторая - его значение. |