This measure reduces the paperwork involved in the procedure, but it puts higher demands on the participants. |
Подобный подход позволяет сократить объем бумажной работы, связанной с данной процедурой, однако предъявляет более высокие требования к участникам. |
Because I've got paperwork to do. |
Потому что у меня много бумажной работы. |
It's not just scrubbing toilets, you do paperwork, too. |
Ты не только драишь унитазы, у тебя теперь ещё и куча бумажной работы. |
Lots of paperwork and some meetings they need me for. |
Нужно успеть переделать кучу бумажной работы, и успеть на встречи. |
Last Halloween, after you won the bet, I went back to my office to do everyone's paperwork, but I did no paperwork. |
В прошлый Хэллоуин, после того, как ты выиграл пари, я вернулся в свой кабинет, чтобы доделать за всеми бумажную работу, но я не делал никакой бумажной работы. |
Okay, well, we've got a pile of paperwork to chase down, so... |
Ладно, ну, мы получили кучу бумажной работы В связи с поимкой Чейза, так что... |
But if I had known there was all this paperwork, I never would have shot him. |
Если бы я знал, что будет столько бумажной работы, никогда бы не пристрелил его. |
So you didn't see a stack of paperwork? |
То есть, вы не видели кипу бумажной работы? |
Do you have any idea the amount of paperwork a case like this is going to generate? |
Вы хоть представляете, сколько бумажной работы такое дело создает? |
Now we're going to eliminate the paperwork, OK? |
Мы сэкономим время и избежим ненужной бумажной работы. |
The first initiative aims at significantly reducing the amount of time, effort, paperwork and money required for implementation of the current UNDP-administered performance appraisal review, while increasing emphasis on qualitative evaluations and assessments by clients and team members. |
Первая из этих инициатив направлена на значительное сокращение времени, усилий, бумажной работы и денежных средств, требуемых для проведения осуществляемого в настоящее время под руководством ПРООН обзора служебной аттестации, с уделением особого внимания качественным оценкам и мнениям клиентов и членов коллектива. |
Attempts have been made to solve this "paperwork crisis" in order to save costs and to increase marketability by speeding up the settlement of transactions on securities exchanges. |
Были предприняты попытки ликвидировать этот "кризис бумажной работы", с тем чтобы сократить затраты и повысить возможности обращения на рынке за счет ускорения расчетов по сделкам на биржах ценных бумаг. |
What, and take us away from hours of super-fun paperwork? |
Что, хочешь оторвать нас от жутко интересной бумажной работы? |
and I have to say "I'm sorry, Grandma, he had some really important police paperwork to file" |
И я скажу: "Извини, бабуля, у него было столько важной бумажной работы". |
So what, you call us here to help cut down on your paperwork? |
Так вы вызвали нас, чтобы мы избавили вас от бумажной работы? |
And you could've stopped it, but you didn't, because you were in your office doing paperwork? |
И ты мог это остановить, но не стал, из-за бумажной работы в офисе? |
Any such system of indirect holding of securities certificates can help to facilitate only one, though an important, element of the paperwork crisis, that is, the burden of moving certificates. |
Любая подобная система непрямого держания сертификатов на ценные бумаги может оказать помощь в смягчении только одного, хотя и очень важного элемента "кризиса бумажной работы", т.е. трудностей, связанных с движением сертификатов. |
The IRU works to ensure that artificial barriers to trade and tourism are pulled down to facilitate cross-border traffic by reducing unnecessary, repetitive, burdensome paperwork and taxation for passengers, goods and vehicles, as well as minimising onerous visa formalities for professional drivers. |
МСАТ стремится обеспечить устранение искусственных барьеров на пути торговли и туризма в целях облегчения трансграничных перевозок посредством сокращения излишней, повторяющейся и обременительной бумажной работы и налогообложения пассажиров, грузов и транспортных средств, а также посредством сведения до минимума дорогостоящих процедур получения виз профессиональными водителями. |
The aim was not just to reduce the workload and paperwork but also, and more importantly, to deepen the understanding of key challenges so that States parties' reports were more focused and the treaty bodies' concluding observations were more targeted. |
Задача заключается не только в сокращении рабочей нагрузки и бумажной работы, но и, что более важно, в обеспечении более глубокого понимания ключевых задач, чтобы доклады государств-участников были более сфокусированными, а заключительные замечания договорных органов - более целенаправленными. |
It's better for both of us, really, 'cause if you don't accept it, whoo, Boy, it's a lot of paperwork for me and a dark, little room for you. |
Так будет лучше для нас обоих, поверь, потому что если ты не согласишься, парень, это будет означать много бумажной работы для меня, и тёмная маленькая комнатка для тебя. |
The consequence of these two parallel developments has been that in recent years, developing country counterparts have increasingly been subjected to the very strict rules and requirements imposed by banks, and the resultant increase in the necessary paperwork for every deal. |
Параллельное развитие этих двух тенденций привело к тому, что в последние годы банки применяют к контрагентам из развивающихся стран все более строгие правила и требования, что имеет следствием увеличение необходимого объема "бумажной работы" по каждой сделке. |
Other financial systems and procedures will also be reviewed to maximize the amount of useful information sent to managers and to minimize paperwork and redundant information. |
Также будут пересмотрены другие финансовые системы и процедуры с целью максимального увеличения объема полезной информации, направляемой руководителям, и сведения до минимума объема бумажной работы и ненужной информации. |
It reduces paperwork associated with the performance process, ensures widespread access to performance management tools and provides a standardized, structured approach to collecting and storing performance data. |
Эта система позволяет сократить объем бумажной работы в процессе аттестации сотрудников, обеспечивает широкий доступ к инструментам организации служебной деятельности сотрудников и предусматривает применение стандартного, отлаженного подхода к сбору и хранению данных об эффективности работы сотрудников. |
Fill out all that boring paperwork, but for what? |
Вам предстоит куча бумажной работы, и ради чего? |
My analysis, which will wrap up the case by the end of the day, or Dr. Morgan's stew of suppositions and suggestions, which will lead to paperwork and insanity. |
Мой вывод, который приведет к закрытию дела к вечеру, или мешанина предположений и догадок доктора Моргана, которые приведут к куче бумажной работы и безумию. |