| On the count of three, pull out a paper. | Так, на счет три, тяните бумажку. |
| And you sign this little piece of paper for the tattoo. | А вы мне в обмен подпишете вот эту маленькую бумажку. |
| Dagger only need one piece of paper. | Помечать крестиком нужно только одну бумажку. |
| In front of everyone I mark a piece of paper. | У всех на глазах я помечаю одну бумажку. |
| Take out a piece of paper, you are our lucky. | Вытащите бумажку, счастливый вы наш. |
| Now all I want is for you to sign this paper authorizing the S.E.P. | И вот что мне от Вас нужно - подпишите эту бумажку, которая передает Ваш дурацкий П.С.Е.К. |
| I couldn't find the paper and left. | Я не смог найти бумажку и ушел. |
| Give me that piece of paper and you get the money. | Дай мне эту бумажку, а я отдам тебе деньги. |
| I won't eat the paper in the fortune cookie. | Я не буду есть бумажку из печенья с предсказанием. |
| $500 just to sign a piece of paper. | 500 долларов за то, чтобы просто подписать бумажку. |
| He gave me a paper with numbers written on it. | Он дал мне бумажку с номером. |
| When he runs after the rock, you grab the paper. | Когда он побежит за камнем, хватай бумажку. |
| You get your piece of paper. | Считай, ты получил свою бумажку. |
| I lost the piece of paper, but I remembered all the digits were prime numbers. | Я потерял бумажку, но я помню, что это были простые числа. |
| Take this green piece of paper, the dollar bill. | Взять, к примеру, эту зелёную бумажку под названием доллар. |
| I was a naughty little boy and I didn't swallow my paper. | Я плохо себя вёл и не стал глотать свою бумажку. |
| You have no idea how many times I wanted to burn that piece of paper. | Ты не представляешь, сколько раз мне хотелось сжечь эту бумажку. |
| Scanning each piece of paper through hundreds of machines 24 hours a day seven days a week. | Сканирующих каждую бумажку сотнями сканеров круглые сутки семь дней в неделю. |
| You've been filing that same piece of paper for a long time. | Ты разбираешь одну-единственную бумажку уже целую вечность. |
| You signed a piece of paper, darling. | Но ты подписала уже некую бумажку, дорогая. |
| I turned the letter over, I saw a strange piece of paper attached. | Я со смехом перевернул письмо и увидел странную бумажку, прикрепленную к нему. |
| Lou, take that piece of paper off the lady. | Лу, забери у леди эту бумажку. |
| It only took 20 minutes standing in line at a bank to change dollar bills into another piece of paper. | Потребовалось всего-то 20 минут стояния в очереди в банке, чтобы обменять долларовые купюры на другую бумажку. |
| Even handling a dirty piece of paper will make someone more ethical. | Даже взявшись за грязную бумажку, человек становится более нравственным. |
| There's a trash can right there, and that guy just threw his paper on the sidewalk. | Там стоит мусорка, а тот парень только что кинул бумажку на тротуар. |